Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः

Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura

तच्छुत्वा गुहवाक्यं स कुमुदोहिपतेस्सुतः । स्तुत्वा कुमारं नत्वा च पातालं मुदितो ययौ

tacchutvā guhavākyaṃ sa kumudohipatessutaḥ | stutvā kumāraṃ natvā ca pātālaṃ mudito yayau

গুহ (কুমার)-এর বাক্য শুনে নাগরাজের পুত্র কুমুদ কুমারকে স্তব করল ও প্রণাম করল; তারপর আনন্দিত হয়ে পাতালে চলে গেল।

tatthat (speech)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having heard’
guha-vākyamGuha’s words
guha-vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguha (प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha; guhasya vākyam), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
kumudaḥKumuda
kumudaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumuda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ahi-pateḥof the lord of serpents
ahi-pateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootahi (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha; aher patiḥ), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
stutvāhaving praised
stutvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having praised’
kumāramKumāra
kumāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
natvāhaving bowed
natvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having bowed’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
pātālamto Pātāla (netherworld)
pātālam:
Gati-Karma (गति-कर्म)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
muditaḥgladdened
muditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmudita (कृदन्त; √mud धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
yayauwent
yayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

G
Guha (Kumāra/Skanda/Kārttikeya)
K
Kumuda
N
Nāga-king (lord of serpents)
P
Pātāla

FAQs

It highlights the Shaiva virtue of śravaṇa (listening), stuti (praise), and namaskāra (humble surrender): the devotee receives guidance, honors the divine, and returns inwardly strengthened—an attitude aligned with Shaiva Siddhānta bhakti leading toward grace (anugraha).

Kumāra (Guha) is revered as a divine manifestation within Shiva’s sacred family; honoring him is a form of Saguna devotion that ultimately supports Linga-worship by cultivating reverence, purity, and obedience to dharma—qualities essential for approaching Shiva with steadiness.

The practical takeaway is a simple triad: listen to sacred instruction (śravaṇa), offer a brief stuti to Shiva and his divine forms, and perform namaskāra; as a Shaiva practice, this can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” before concluding one’s daily worship.