Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

हरे भोगप्रवृत्ते तु लोकधर्म प्रवर्तिनि । महान् कालो व्यतीयाय तयोः क्षण इवानघ

hare bhogapravṛtte tu lokadharma pravartini | mahān kālo vyatīyāya tayoḥ kṣaṇa ivānagha

হে নিষ্পাপ! যখন সেই দুইজন ভোগে প্রবৃত্ত ছিলেন এবং লোকধর্মের প্রবর্তন করিতেছিলেন, তখন তাদের কাছে মহাকালও যেন ক্ষণমাত্রের মতোই অতিবাহিত হল।

हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative singular)
भोगप्रवृत्तेwhen (he was) engaged in enjoyment
भोगप्रवृत्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभोग-प्रवृत्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (भोगे प्रवृत्तः), पुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी-विभक्ति (Locative singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक निपात (but/indeed)
लोकधर्म(O) one whose dharma is for the world / worldly duty
लोकधर्म:
Sambodhana-anvaya (सम्बोधनान्वय)
TypeNoun
Rootलोक-धर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (लोकस्य धर्मः), पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. singular; here as qualifier in address)
प्रवर्तिनिO promoter/one who sets in motion
प्रवर्तिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन/सप्तमी-रूप (Voc./Loc. singular; here vocative in address)
महान्great
महान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative singular)
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative singular)
व्यतीयायpassed by/elapsed
व्यतीयाय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-अति-इ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, द्विवचन, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Gen./Loc. dual; here genitive ‘of the two’)
क्षणःa moment
क्षणः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative singular)
इवlike/as if
इव:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

V
Vishnu

FAQs

It highlights the power of kāla (time): when consciousness is absorbed in bhoga and worldly dharma, even a long life can feel like a moment—urging the seeker to turn toward Shiva-bhakti and liberation-oriented practice.

By contrasting worldly absorption with the subtle passing of time, the verse implicitly points to steadiness in Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā), which anchors the mind beyond fleeting pleasures and toward Pati (Shiva) as the refuge.

A practical takeaway is daily japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with Tripuṇḍra (bhasma) and mindful remembrance of kāla, so life is not spent only in bhoga but directed toward moksha.