Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Agni as the powerful guide of the sacrifice who grants safe passage to wealth, strength, and divine order (ṛta)

Rishi: Aṅgiras (uncertain; requires concordance)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

अगन्म वृत्रहन्तमं ज्येष्ठमग्निमानवम् य स्म श्रुतर्वन्नार्क्षे बृहदनीक इध्यते

aganma vṛtrahantamaṃ jyeṣṭhamagnimānavam ya sma śrutarvannārkṣe bṛhadanīka idhyate

aganma1 vṛtrahantamaṃ2 jyeṣṭham3 agnim1 ānavam2 | yaḥ1 sma śrutarvan2 nārkṣe3 bṛhadanīka1 idhyate2

আমরা অগ্নির নিকট উপস্থিত হয়েছি—বৃত্রহন্তম, সর্বাধিক শক্তিমান; জ্যেষ্ঠ, কল্যাণকারী—যিনি শ্রুত (প্রসিদ্ধ), মহাবিভব দীপ্তিমুখ, এবং নার্ক্ষ (Nārkṣa) যজ্ঞকর্মে প্রজ্বালিত হন।

aganma | vṛtra-hantamam | jyeṣṭham | agnim | ānavam | yaḥ | sma | śruta-rvan | nārkṣe | bṛhat-anīkaḥ | idhyate

अगन्मwe came / we approached
अगन्म:
(क्रियापद) —
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + अङ् (आगम-उपसर्गार्थः) → आ-गम्
वृत्रहन्तमम्the most Vṛtra-slaying
वृत्रहन्तमम्:
कर्म (अग्निम् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; वृत्र + हन्)
ज्येष्ठम्the eldest / foremost
ज्येष्ठम्:
कर्म (अग्निम् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक) अव्यय-तुल्य-विशेषण
अग्निम्Agni (the Fire-god)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
आनवम्human-associated / belonging to men
आनवम्:
कर्म (अग्निम् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootआनव (प्रातिपदिक; ‘मनुष्यसम्बद्ध/मानव’ अर्थे)
यःwho
यः:
कर्तृ (इध्यते इत्यस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्मindeed / verily (particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म (निपात/अव्यय)
श्रुतर्वन्O Śrutarvan (renowned/obedient-to-hearing one)
श्रुतर्वन्:
सम्बोधन (अग्नेः)
TypeNoun (epithet)
Rootश्रुतर्वन् (प्रातिपदिक; ‘श्रुत’ + ‘अर्वन्’/‘र्वन्’), अग्नेः विशेषणम्
आर्क्षेin/at the Ārkṣa (place/rite connected with Ṛkṣa)
आर्क्षे:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootआर्क्ष (प्रातिपदिक; ‘ऋक्ष’/‘अर्क्ष’ सम्बन्धि) अथवा ‘आर्क्ष’ (विशेषण)
बृहदनीकःthe one of vast radiance/host
बृहदनीकः:
कर्तृ (इध्यते इत्यस्य)
TypeNoun (epithet)
Rootबृहदनीक (प्रातिपदिक; बृहत् + अनीक ‘मुख/तेजस्/समूह’)
इध्यतेis kindled / blazes
इध्यते:
(क्रियापद) —
TypeVerb
Rootइन्ध् (धातु) → इध्य (यक्-प्रत्यय)

Āgneya Sāman (unspecified; melody varies by śākhā)

{ "prastava": "(stobha) hā/ho… to ‘summon’ approach", "udgitha": "aganma vṛtrahantamaṃ jyeṣṭham agnim ānavam", "pratihara": "yaḥ sma śrutarvan", "upadrava": "nārkṣe bṛhadanīka idhyate", "nidhana": "(cadence on idhyate with stabilizing stobha)", "structure_notes": "The verse naturally divides into approach/epithets (udgītha) and rite-specific kindling (upadrava); nidhana often prolongs idhyate to ‘seal’ ignition.", "singer_assignments": "Standard five-part roles; nidhana by all to unify the breakthrough." }

{ "gloss_summary": "vṛtra = obstruction-making rakṣas; vṛtrahantama = most effective destroyer of that impediment; idhyate = kindled at āhavanīya; nārkṣe has interpretive variants (nārāśaṃsa-prāya / ṛkṣa-sambandha etc., recension-dependent).", "ritual_interpretation": "Agni is invoked to remove impediments to the rite and to be properly kindled in the designated context.", "theological_insight": "Agni’s ‘Vṛtra-slaying’ is functional: he clears the path of offering and order, akin to Indra yet through sacrificial fire.", "etymology_highlights": "vṛtra from √vṛ (cover/obstruct); idhyate from √idh (kindle)." }