Sukta 8.50
यथा कण्वे मघवन्मेधे अध्वरे दीर्घनीथे दमूनसि । यथा गोशर्ये असिषासो अद्रिवो मयि गोत्रं हरिश्रियम् ॥
यथा॒ कण्वे॑ मघव॒न्मेधे॑ अध्व॒रे दी॒र्घनी॑थे॒ दमू॑नसि । यथा॒ गोश॑र्ये॒ असि॑षासो अद्रिवो॒ मयि॑ गो॒त्रं ह॑रि॒श्रिय॑म् ॥
yáthā káṇve maghavan médhe adhvaré dīrgha-nī́the damū́nasi | yáthā góśarye ásiṣāso adrivo máyī gótráṃ hari-śríyam ||
হে মঘবন্ (উদার দাতা)! যেমন কণ্বের জন্য তুমি মেধাযুক্ত অধ্বরে, দীর্ঘ-নেতৃত্বকারী প্রজ্ঞায়, গৃহস্বামী (দমূনস্) হলে—তেমনি, হে অদ্রিবঃ (বজ্রধারী), গোশর্যের জন্য তুমি জয়লাভে প্রচেষ্টা করেছিলে; আমার মধ্যেও হরিশ্রীতে দীপ্ত গোত্র—অন্তর্বদ্ধ রশ্মিদের সেই উজ্জ্বল ‘গো-সমূহ’—জয় করো।
यथा॑ । कण्वे॑ । म॒घ॒ऽव॒न् । मेधे॑ । अ॒ध्व॒रे । दी॒र्घऽनी॑थे । दमू॑नसि । यथा॑ । गोऽश॑र्ये । असि॑सासः । अ॒द्रि॒ऽवः॒ । मयि॑ । गो॒त्रम् । ह॒रि॒ऽश्रिय॑म् ॥यथा । कण्वे । मघवन् । मेधे । अध्वरे । दीर्घनीथे । दमूनसि । यथा । गोशर्ये । असिसासः । अद्रिवः । मयि । गोत्रम् । हरिश्रियम् ॥yathā | kaṇve | magha-van | medhe | adhvare | dīrgha-nīthe | damūnasi | yathā | go--śarye | asisāsaḥ | adri-vaḥ | mayi | gotram | hari-śriyam