Sukta 8.20
सुभगः स व ऊतिष्वास पूर्वासु मरुतो व्युष्टिषु । यो वा नूनमुतासति ॥
सु॒भग॒: स व॑ ऊ॒तिष्वास॒ पूर्वा॑सु मरुतो॒ व्यु॑ष्टिषु । यो वा॑ नू॒नमु॒तास॑ति ॥
subhágaḥ sá va ūtíṣv ā́sa pū́rvāsu maruto vyùṣṭiṣu | yó vā nū́nám utā́sati ||
হে মরুতগণ! পূর্বতন উষাগুলির সহায়তায় তিনি তোমাদের জন্য সৌভাগ্য ছিলেন—যিনি এখনও বর্তমান (ধারণকারী শক্তি রূপে)।
सु॒ऽभगः॑ । सः । वः॒ । ऊ॒तिषु॑ । आस॑ । पूर्वा॑सु । म॒रु॒तः॒ । विऽउ॑ष्टिषु । यः । वा॒ । नू॒नम् । उ॒त । अस॑ति ॥सुभगः । सः । वः । ऊतिषु । आस । पूर्वासु । मरुतः । विउष्टिषु । यः । वा । नूनम् । उत । असति ॥su-bhagaḥ | saḥ | vaḥ | ūtiṣu | āsa | pūrvāsu | marutaḥ | vi-uṣṭiṣu | yaḥ | vā | nūnam | uta | asati