Sukta 5.43
आ नो महीमरमतिं सजोषा ग्नां देवीं नमसा रातहव्याम् । मधोर्मदाय बृहतीमृतज्ञामाग्ने वह पथिभिर्देवयानैः ॥
ā́ no mahī́m arámatim sajóṣā gnā́ṃ devī́ṃ námasā rātáhavyām | mádhormádāya bṛhatī́m ṛtajñā́m ā́gne vaha pathíbhiḥ devayā́naiḥ ||
হে অগ্নি! সজোষা (একভাব) হয়ে সেই মহান্ অরমতিকে আমাদের কাছে নিয়ে এসো— সেই দেবী, দিব্য নারীকে, নমস্কারসহ, যিনি হব্য (হবি) বহন করেন। মধুরসের আনন্দ-উন্মাদের জন্য, হে অগ্নে, দেবযান পথসমূহ দিয়ে— বিশাল, ঋতজ্ঞা (ঋতকে জানা)— তাঁকে এখানে বহন করো।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.