Sukta 4.2
अधा ह यद्वयमग्ने त्वाया पड्भिर्हस्तेभिश्चकृमा तनूभिः । रथं न क्रन्तो अपसा भुरिजोॠतं येमुः सुध्य आशुषाणाः ॥
adhā́ ha yád vayám agne tvāyā́ paṭ-bhír hástebhiś cakṛmā́ tanū́bhiḥ | ráthaṃ ná krántaḥ ápasā bhuríjo ṛtáṃ yémuḥ su-dhyá āśuṣāṇā́ḥ ||
তখন, হে অগ্নি, যখন আমরা আমাদের পদক্ষেপে, হাতে এবং নিজ দেহে তোমার জন্য কর্ম নির্মাণ করেছি—পরিশ্রমে রথের মতো অগ্রসর হয়ে—তখন শুদ্ধবুদ্ধি, ত্বরিত প্রেরণাসম্পন্ন জনেরা ঋত (ṛta)-কে দৃঢ়ভাবে ধারণ করুক।
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.