Sukta 2.13
अधाकृणोः पृथिवीं संदृशे दिवे यो धौतीनामहिहन्नारिणक्पथः । तं त्वा स्तोमेभिरुदभिर्न वाजिनं देवं देवा अजनन्त्सास्युक्थ्यः ॥
ádhākṛṇoḥ pṛthivī́ṃ saṃ-dṛ́śe divé yó dhautī́nām ahi-hán ā́riṇak páthaḥ | táṃ tvā stómebhir udábhir ná vājínaṃ deváṃ devā́ ajanann sá āsy ukthyáḥ ||
তখন তুমি পৃথিবীকে দিব (স্বর্গ)-এর সমদর্শনে তার প্রতিরূপ করেছিলে; তুমি, দীপ্তিমানদের জন্য অহি-হননকারী, পথসমূহ উন্মুক্ত করেছিলে। তোমাকে—সমৃদ্ধির অশ্বের ন্যায়—স্তোত্র ও ঊর্ধ্বোত্থিত জলধারার সঙ্গে দেবগণ দেবরূপে জন্ম দিয়েছিলেন; তিনিই এই উক্থ‑এর সত্য বিষয়।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.