
Sukta 10.6
Agni
এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তাঁকে দীপ্তিমান, সর্বপ্রকাশক উপস্থিতি হিসেবে, যিনি গায়ককে আশ্রয় দেন এবং যজ্ঞের অর্ঘ্যকে ফলপ্রসূ করেন। অগ্নিকে দ্রুত দূত রূপে মহিমান্বিত করা হয়েছে; স্তোত্রে আনন্দিত হয়ে তিনি দেবতাদের যজ্ঞের দিকে আকর্ষণ করেন এবং নিজেই প্রথম ‘হব্য’—আদিম আহুতি—হয়ে ওঠেন। মন্ত্রগুলিতে অগ্নির মহত্ত্ব, তাঁর প্রাচীন কিরণসমূহ, এবং আদ্য দেবশক্তিগুলিকে জাগিয়ে তোলা ও বৃদ্ধি করার ক্ষেত্রে তাঁর ভূমিকা বিশেষভাবে উচ্চারিত।
Mantra 1
अयं स यस्य शर्मन्नवोभिरग्नेरेधते जरिताभिष्टौ । ज्येष्ठेभिर्यो भानुभिॠषूणां पर्येति परिवीतो विभावा ॥
এ-ই তিনি—যাঁর আশ্রয়ে, তাঁর রক্ষাশক্তিতে, স্তোতা অগ্নির অভিষ্ট স্তবনে বৃদ্ধি পায়। যিনি বিভাবান, পরিবীত, ঋষিদের চারদিকে তাঁর জ্যেষ্ঠ রশ্মি নিয়ে পরিভ্রমণ করেন—সর্ব-প্রকাশক অগ্নি।
Mantra 2
यो भानुभिर्विभावा विभात्यग्निर्देवेभिॠतावाजस्रः । आ यो विवाय सख्या सखिभ्योऽपरिह्वृतो अत्यो न सप्तिः ॥
যিনি তাঁর রশ্মিতে বিভাবান হয়ে দীপ্ত হন—দেবদের সঙ্গে ঋতাবান, অজস্র বাজ-শক্তিরূপ অগ্নি। যিনি বন্ধুদের জন্য সখ্য বিস্তার করতে করতে আসেন—অপরিহ্বৃত, অবাধিত—যেন দলে বাঁধা দ্রুত অশ্ব।
Mantra 3
ईशे यो विश्वस्या देववीतेरीशे विश्वायुरुषसो व्युष्टौ । आ यस्मिन्मना हवींष्यग्नावरिष्टरथः स्कभ्नाति शूषैः ॥
যিনি দেব-ভীতি (দেবদের দিকে নিয়ে যাওয়া যজ্ঞ-পথ)-এর অধীশ, তিনিই সমগ্র বিশ্বকে শাসন করেন; উষার প্রস্ফুটনে তিনি সর্বায়ু-ব্যাপী অধিপতি। তাঁর মধ্যেই মন হবীঁষি (আহুতি) অগ্নিতে স্থাপন করে; অবিরিষ্ট-রথ (অখণ্ড রথধারী) তাঁর শূষৈঃ (বল-পরাক্রম) দ্বারা অগ্রসর হয়ে (যজ্ঞকে) ধারণ ও স্থির করেন।
Mantra 4
शूषेभिर्वृधो जुषाणो अर्कैर्देवाँ अच्छा रघुपत्वा जिगाति । मन्द्रो होता स जुह्वा यजिष्ठः सम्मिश्लो अग्निरा जिघर्ति देवान् ॥
শূষে (বল)-এ বৃদ্ধি পেয়ে, তৃপ্ত হয়ে, অর্ক (স্তোত্র)-সহ তিনি রঘু-পত্বা (দ্রুত গমন) করে দেবদের কাছে পৌঁছান। তিনি মন্দ্র হোতা—যজিষ্ঠ (অতিশয় যজ্ঞযোগ্য)—জুহ্বা (আহুতি-চামচ) সহ; সম্মিশ্ল (সম্যক্ সংযুক্ত) অগ্নি দেবদের আমাদের দিকে টেনে আনেন।
Mantra 5
तमुस्रामिन्द्रं न रेजमानमग्निं गीर्भिर्नमोभिरा कृणुध्वम् । आ यं विप्रासो मतिभिर्गृणन्ति जातवेदसं जुह्वं सहानाम् ॥
সেই উষ্র (দীপ্ত) অগ্নিকে—ইন্দ্রের ন্যায় অচল, অরেজমান—গীর্ভিঃ (বাণী) ও নমোভিঃ (নমস্কার) দ্বারা প্রস্তুত করো। যাঁকে বিপ্রেরা তাদের মতি (অন্তর্দৃষ্টি) দিয়ে স্তব করে—জাতবেদসকে, সহানাম্ (সহিষ্ণু ও বিজয়ী শক্তি)-এর জুহ্বং (আহুতি-চামচ)কে।
Mantra 6
सं यस्मिन्विश्वा वसूनि जग्मुर्वाजे नाश्वाः सप्तीवन्त एवैः । अस्मे ऊतीरिन्द्रवाततमा अर्वाचीना अग्न आ कृणुष्व ॥
যাঁর মধ্যে সকল বসু (ধন-সম্পদ) একত্রিত হয়, যেমন পুরস্কারের জন্য অশ্বেরা তাদের দল ও দ্রুত গতিসহ সমবেত হয়—হে অগ্নি, ইন্দ্রবল-পরিপূর্ণ সেই সহায়তাগুলি আমাদের জন্য আমাদের দিকেই মুখী করে দাও।
Mantra 7
अधा ह्यग्ने मह्ना निषद्या सद्यो जज्ञानो हव्यो बभूथ । तं ते देवासो अनु केतमायन्नधावर्धन्त प्रथमास ऊमाः ॥
তখন সত্যই, হে অগ্নি, তোমার মহিমায় অধিষ্ঠিত হয়ে—ক্ষণমাত্রে জন্ম নিয়ে—তুমি হব্য, যজ্ঞে অর্পণীয়, হয়ে উঠলে। দেবগণ তোমার কেতু (চিহ্ন/প্রভাসংকেত) অনুসরণ করল; তখন আদ্য ঊমা—প্রথম প্রেরণা ও শক্তিসমূহ—তোমাকে বৃদ্ধি করল।
It presents Agni as the protecting power for the worshipper, the priestly fire who makes the sacrifice succeed, and the force that brings the gods to the ritual.
In Vedic ritual, Agni is the mediator: when offerings are placed in fire with proper praise, Agni is invoked to invite and convey the gods to partake in the rite.
It points to Agni’s immediate, primordial presence—fire appears instantly when kindled, and symbolically it represents a first principle that awakens divine energies and initiates sacred action.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.