Sukta 10.29
प्र ते अस्या उषसः प्रापरस्या नृतौ स्याम नृतमस्य नृणाम् । अनु त्रिशोकः शतमावहन्नॄन्कुत्सेन रथो यो असत्ससवान् ॥
prá te asyā́ uṣásaḥ práparasya nṛtaú syāma nṛtámasya nṛṇā́m | ánu triśókaḥ śatám ā́vahan nṝ́n kútsena rátho yó ásat sasavā́n ||
এই উষা ও পরবর্তী উষার সঙ্গে—তোমার জন্য আমরা অগ্রসর হই; নরদের মধ্যে নৃতম (অতিবিজয়ী)-এর নৃতৌ (বিজয়ী গতি/কর্ম)-তে আমরা অংশী হই। ত্রিশোকের অনুসারী—কুৎসের সঙ্গে যে রথ ছিল, তা শত নরকে বহন করেছিল; তেমনি দিব্য বল আমাদের সীমাবদ্ধকারী তমসের পার, বহু শক্তির দিকে নিয়ে যাক।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.