Sukta 10.119
ओषमित्पृथिवीमहं जङ्घनानीह वेह वा । कुवित्सोमस्यापामिति ॥
ओ॒षमित्पृ॑थि॒वीम॒हं ज॒ङ्घना॑नी॒ह वे॒ह वा॑ । कु॒वित्सोम॒स्यापा॒मिति॑ ॥
óṣam ít pṛthivī́m aháṃ jaṅghanānī́ha véha vā́ | kuvít sómasyāpā́m ití ||
এক পা-ফেলায় আমি এই পৃথিবীকে অতিক্রম করতে পারি—এখানেও, ওখানেও। তবে কি সোমের আপঃ (জল) থেকেই এই বন্ধন-ভেদী শক্তি মুক্ত হয়—এমনই আমি অন্তরে বলি।
ओ॒षम् । इत् । पृ॒थि॒वीम् । अ॒हम् । ज॒ङ्घना॑नि । इ॒ह । वा॒ । इ॒ह । वा॒ । कु॒वित् । सोम॑स्य । अपा॑म् । इति॑ ॥ओषम् । इत् । पृथिवीम् । अहम् । जङ्घनानि । इह । वा । इह । वा । कुवित् । सोमस्य । अपाम् । इति ॥oṣam | it | pṛthivīm | aham | jaṅghanāni | iha | vā | iha | vā | kuvit | somasya | apām | iti