Sukta 10.100
आ नो देवः सविता साविषद्वय ऋजूयते यजमानाय सुन्वते । यथा देवान्प्रतिभूषेम पाकवदा सर्वतातिमदितिं वृणीमहे ॥
आ नो॑ दे॒वः स॑वि॒ता सा॑विष॒द्वय॑ ऋजूय॒ते यज॑मानाय सुन्व॒ते । यथा॑ दे॒वान्प्र॑ति॒भूषे॑म पाक॒वदा स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥
ā́ no devaḥ savitā́ sāviṣad váya ṛjúyate yajamānāya sunvaté | yáthā devā́n prati-bhū́ṣema pā́kavad ā́ sarvatā́tim áditiṁ vṛṇīmahe ||
দেব সবিতা আমাদের জন্য জীবন-সমৃদ্ধি প্রেরণা দিন—ঋজুগামী যজমানের জন্য, যে সোম নিংড়ায়। যাতে আমরা পাক্কবৎ (পরিপক্বচিত্ত) হয়ে দেবগণকে যথাবিধি ভূষিত করে তাঁদের নিকট উপস্থিত হতে পারি—আমরা সর্বতাতির জন্য অদিতিকে বরণ করি।
आ । नः॒ । दे॒वः । स॒वि॒ता । सा॒वि॒ष॒त् । वयः॑ । ऋजु॒ऽय॒ते । यज॑मानाय । सु॒न्व॒ते । यथा॑ । दे॒वान् । प्र॒ति॒ऽभूषे॑म । पा॒क॒ऽवत् । आ । स॒र्वऽता॑तिम् । अदि॑तिम् । वृ॒णी॒म॒हे॒ ॥आ । नः । देवः । सविता । साविषत् । वयः । ऋजुयते । यजमानाय । सुन्वते । यथा । देवान् । प्रतिभूषेम । पाकवत् । आ । सर्वतातिम् । अदितिम् । वृणीमहे ॥ā | naḥ | devaḥ | savitā | sāviṣat | vayaḥ | ṛju-yate | yajamānāya | sunvate | yathā | devān | prati-bhūṣema | pāka-vat | ā | sarva-tātim | aditim | vṛṇīmahe