Sukta 1.180
तं वां रथं वयमद्या हुवेम स्तोमैरश्विना सुविताय नव्यम् । अरिष्टनेमिं परि द्यामियानं विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥
तं वां॒ रथं॑ व॒यम॒द्या हु॑वेम॒ स्तोमै॑रश्विना सुवि॒ताय॒ नव्य॑म् । अरि॑ष्टनेमिं॒ परि॒ द्यामि॑या॒नं वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥
táṃ vāṃ ráthaṃ vayám adyá huvema stómair aśvinā suvitā́ya návyam | áriṣṭanemiṃ pári dyā́m iyānáṃ vidyā́meṣáṃ vṛ́janaṃ jīrá-dānum ||
হে অশ্বিনদ্বয়, তোমাদের সেই রথকে আমরা আজ স্তোত্রে আহ্বান করি—নতুন ও বিস্তৃত সু-বিত (শুভ-পথ) লাভের জন্য। অক্ষত নেমি (চক্র)বিশিষ্ট, দ্যৌর চারদিকে পরিভ্রমণকারী—তাতে আমরা প্রেরণা, বিজয়ী উন্মোচন, এবং তোমাদের কৃপা-প্রবাহের দ্রুত-দানশীল ধারা উপলব্ধি করি/লাভ করি।
तम् । वा॒म् । रथ॑म् । व॒यम् । अ॒द्य । हु॒वे॒म॒ । स्तोमैः॑ । अ॒श्वि॒ना॒ । सु॒वि॒ताय॑ । नव्य॑म् । अरि॑ष्टऽनेमिम् । परि॑ । द्याम् । इ॒या॒नम् । वि॒द्याम॑ । इ॒षम् । वृ॒जन॑म् । जी॒रऽदा॑नुम् ॥तम् । वाम् । रथम् । वयम् । अद्य । हुवेम । स्तोमैः । अश्विना । सुविताय । नव्यम् । अरिष्टनेमिम् । परि । द्याम् । इयानम् । विद्याम । इषम् । वृजनम् । जीरदानुम् ॥tam | vām | ratham | vayam | adya | huvema | stomaiḥ | aśvinā | suvitāya | navyam | ariṣṭa-nemim | pari | dyām | iyānam | vidyāma | iṣam | vṛjanam | jīra-dānum