Sukta 1.116
यमश्विना ददथुः श्वेतमश्वमघाश्वाय शश्वदित्स्वस्ति । तद्वां दात्रं महि कीर्तेन्यं भूत्पैद्वो वाजी सदमिद्धव्यो अर्यः ॥
yám aśvinā dádathuḥ śvetám aśvám aghā́śvāya śáśvad ít svastí | tád vāṃ dātráṃ máhi kīrtényam bhūt paidvó vājī sádham íd dhávyó aryáḥ ||
হে অশ্বিনদ্বয়! তোমরা অঘাশ্বকে চিরস্থায়ী স্বস্তির জন্য শ্বেত অশ্ব দান করেছিলে। তোমাদের সেই দান মহান ও কীর্তনীয় হয়েছিল; তাই পৈদ্ব—বলবিজয়ী বাজী—সদাই হব্যদাতা, আর্য (শ্রেষ্ঠ) হয়ে উঠল।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.