उपस्थितं भयं घोरं दिव्यं पक्षिमुखाच्च्युतम्।।।।मृगा: प्रशमयन्त्येते सन्तापस्त्यज्यतामयम्।
upasthitaṃ bhayaṃ ghoraṃ divyaṃ pakṣimukhāc cyutam | mṛgāḥ praśamayanty ete santāpas tyajyatām ayam ||
পক্ষীদের মুখ থেকে নির্গত ধ্বনি যেন দিব্য সংকেত দিয়ে ভয়ংকর আশঙ্কা উপস্থিত করেছে। কিন্তু এই মৃগেরা বিপদ-শমনের লক্ষণ; অতএব এই সন্তাপ ত্যাগ করুন॥
While they were conversing, a storm blew, shaking the earth and felling down beautiful trees.
Steadiness of mind (dhairya) grounded in wise interpretation: do not surrender to panic; discern signs carefully and abandon needless grief.
Ominous bird-cries and other portents appear on the road; Vasiṣṭha interprets them, balancing fear with reassurance.
Vasiṣṭha’s prudent counsel—calming the king and guiding the group toward measured, dharmic response.