बालकाण्ड सर्ग ३६
गङ्गा-प्रभवप्रश्नः, शिवतेजोधारणं, कार्त्तिकेय-जन्म, उमाशापः
अथ शैलसुता राम त्रिदशानिदमब्रवीत्।समन्युरशपत्सर्वान् क्रोधसंरक्तलोचना।।।।
atha śailasutā rāma tridaśān idam abravīt |
samanyur aśapat sarvān krodhasaṁraktalocanā ||
তখন, হে রাম! শৈলসুতা দেবগণকে এই বাক্য বললেন; ক্রোধে রক্তচক্ষু, রোষে পূর্ণ হয়ে তিনি সকলকে শাপ দিলেন।
"Rama! thereafter Uma, daughter of the mountain (Himavan) with her eyes red with anger cursed all of them:
Dharma warns against actions that provoke justified moral consequence: wrongdoing (or disrespect) invites retribution, even for the powerful.
Umā, angered by the Devas’ interference, addresses them and initiates a curse.
Moral assertiveness (though expressed through wrath): Umā enforces consequence for a perceived violation of rightful order.