गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः
The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest
नानाप्रकारैश्शकुनै र्वाश्यद्भिर्भैरवस्वनै:।सिंहव्याघ्रवराहैश्च वारणैश्चोपशोभितम्।।1.24.14।।
nānā-prakāraiḥ śakunair vāśyadbhir bhairava-svanaiḥ | siṃha-vyāghra-varāhaiś ca vāraṇaiś copaśobhitam || 1.24.14 ||
নানাবিধ পাখির ভয়ংকর চিৎকারে এ বন প্রতিধ্বনিত হচ্ছে। সিংহ, বাঘ, বরাহ ও গজরাজে পরিপূর্ণ হয়ে এটি আরও ভয়াবহ হয়ে উঠেছে॥
"It resounds with the frightful shricks of various kinds of birds. Lions, tigers, boars and elephants prowl about.
Dharma involves prudent awareness: recognizing the real conditions of a place is part of protecting others and fulfilling one’s mission responsibly.
Rāma continues describing the forest’s alarming sounds and dangerous animals while seeking context from Viśvāmitra.
Alertness (apramāda): careful attention to signs of danger without losing moral clarity.