HomeRamayanaBala KandaSarga 24Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः

The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest

नानाप्रकारैश्शकुनै र्वाश्यद्भिर्भैरवस्वनै:।सिंहव्याघ्रवराहैश्च वारणैश्चोपशोभितम्।।1.24.14।।

nānā-prakāraiḥ śakunair vāśyadbhir bhairava-svanaiḥ | siṃha-vyāghra-varāhaiś ca vāraṇaiś copaśobhitam || 1.24.14 ||

নানাবিধ পাখির ভয়ংকর চিৎকারে এ বন প্রতিধ্বনিত হচ্ছে। সিংহ, বাঘ, বরাহ ও গজরাজে পরিপূর্ণ হয়ে এটি আরও ভয়াবহ হয়ে উঠেছে॥

नाना-प्रकारैःof various kinds
नाना-प्रकारैः:
करण/सह (Instrumental)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (various kinds); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; विशेषणम् (qualifying 'शकुनैः')
शकुनैःby birds
शकुनैः:
करण/सह (Instrumental: with/by)
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
वाश्यद्भिःshrieking/crying
वाश्यद्भिः:
करण/सह (Instrumental)
TypeAdjective
Rootवाश् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; विशेषणम् (qualifying 'शकुनैः')
भैरव-स्वनैःwith frightful sounds
भैरव-स्वनैः:
करण/सह (Instrumental)
TypeAdjective
Rootभैरव (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (with frightful sounds); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; विशेषणम् (qualifying 'शकुनैः')
सिंह-व्याघ्र-वराहैःwith lions, tigers, and boars
सिंह-व्याघ्र-वराहैः:
करण/सह (Instrumental: with/by)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + व्याघ्र (प्रातिपदिक) + वराह (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (copulative: lions, tigers, boars); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: and)
वारणैःwith elephants
वारणैः:
करण/सह (Instrumental: with/by)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
उपशोभितम्adorned/beautified
उपशोभितम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप+शुभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'वनम्' from context)

"It resounds with the frightful shricks of various kinds of birds. Lions, tigers, boars and elephants prowl about.

R
Rāma
F
forest
B
birds
L
lions
T
tigers
E
elephants

FAQs

Dharma involves prudent awareness: recognizing the real conditions of a place is part of protecting others and fulfilling one’s mission responsibly.

Rāma continues describing the forest’s alarming sounds and dangerous animals while seeking context from Viśvāmitra.

Alertness (apramāda): careful attention to signs of danger without losing moral clarity.