बालकाण्डे एकविंशः सर्गः
Daśaratha’s Promise, Vasiṣṭha’s Counsel, and Viśvāmitra’s Weapon-Lore
एवं वीर्यो महातेजा विश्वामित्रो महायशाः।न रामगमने राजन् संशयं कर्तुमर्हसि।।।।
evaṃ vīryo mahātejā viśvāmitro mahāyaśāḥ |
na rāma-gamane rājan saṃśayaṃ kartum arhasi ||
এইরূপ পরাক্রমশালী, মহাতেজস্বী ও সর্বত্র প্রসিদ্ধ যশস্বী বিশ্বামিত্র। অতএব, হে রাজন, রামের তাঁর সঙ্গে গমনে তুমি কোনো সংশয় করো না॥
O king, if this act of yours is appropriate to you, I will go back (to the places) where from I came. O scion of the race of kakutstha, you have proved false to your promise. Live happily with your relatives".
Right action requires trust in the righteous and competent. Doubt that obstructs a pledged duty is treated as a deviation from dharma.
Vasiṣṭha assures Daśaratha that Viśvāmitra is powerful and trustworthy, and that sending Rāma is appropriate.
Practical wisdom in leadership: accepting sound counsel and acting without paralyzing doubt when dharma is clear.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.