Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 99, Shloka 31

चित्रकूटप्राप्तिः

Bharata Reaches Chitrakuta and Beholds Rama

य स्संसदि प्रकृतिभिर्भवेद्युक्त उपासितुम्।वन्यैर्मृगैरुपासीन स्सोऽयमास्ते ममाग्रजः।।2.99.31।।

yaḥ saṃsadi prakṛtibhir bhaved yukta upāsitum | vanyair mṛgair upāsīnaḥ so ’yam āste mamāgrajaḥ ||2.99.31||

যিনি রাজসভায় মন্ত্রী ও প্রজাদের দ্বারা সেবিত হওয়ার যোগ্য, সেই আমার অগ্রজ আজ এখানে বনমৃগদের মাঝেই যেন সেবিত হয়ে বসে আছেন।

yaḥhe who
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Masculine, Nominative, Singular
saṃsadiin the assembly
saṃsadi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Singular
prakṛtibhiḥby the subjects/ministers
prakṛtibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Plural (बहुवचन)
bhavetwould be/is fit to be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormVerb; Optative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
yuktaḥfit/deserving
yuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyukta (प्रातिपदिक; युज्-धातु से कृदन्त)
FormKridanta; past passive participle (क्त) used adjectivally ‘fit/appropriate’; Masculine, Nominative, Singular; predicate to yaḥ
upāsitumto be attended upon
upāsitum:
Prayojana (प्रयोजन; complement)
TypeIndeclinable
Rootupa-√ās (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), indeclinable
vanyaiḥby wild
vanyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural; adjective to mṛgaiḥ
mṛgaiḥby beasts/deer
mṛgaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
upāsīnaḥattended (upon)
upāsīnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa-√ās (धातु) + īna (कृदन्त)
FormKridanta; ‘āsīna’ (seated/attending) used as adjective; Masculine, Nominative, Singular; here ‘attended (by)’ in passive sense by context
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative, Singular
ayamthis (man)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative, Singular
āstesits/dwells
āste:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ās (धातु)
FormVerb; Present (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th), Singular
agrajaḥelder brother
agrajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagraja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

My elder brother who deserves to be attended by ministers and other subjects in the royal assembly sits here today in the forest surrounded by wild beasts.

R
Rama
B
Bharata
F
forest
W
wild beasts (mṛga)

FAQs

The verse highlights dharma’s cost: rightful honor and service are replaced by hardship when one upholds truth and duty (Rāma’s exile), showing steadfast adherence to righteousness over comfort.

Bharata contrasts Rāma’s rightful place in the royal court with his present life in the forest.

Rāma’s steadfastness in dharma (accepting exile) and Bharata’s reverence for rightful order and justice.