Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

ईश्वर उवाच । रक्तपुष्पै रवेर्वारे त्वर्घ्यं दद्याद्व्रती नरः । नक्ताहारं हविष्यान्नं कृत्वा स्वर्गान्न हीयते

īśvara uvāca | raktapuṣpai ravervāre tvarghyaṃ dadyādvratī naraḥ | naktāhāraṃ haviṣyānnaṃ kṛtvā svargānna hīyate

ঈশ্বর বললেন—রবিবারে ব্রতী পুরুষ লাল ফুলসহ সূর্যদেবকে অর্ঘ্য দেবে। নক্তাহার করে ও হবিশ্যান্ন ভক্ষণ করলে সে স্বর্গ থেকে পতিত হয় না।

ईश्वरःĪśvara (Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रक्त-पुष्पैःwith red flowers
रक्त-पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (रक्तानि पुष्पाणि)
रवेःof Ravi (Sunday)
रवेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वारेon the day
वारे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्रतीa vow-observer
व्रती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्रती इत्यस्य विशेष्य
नक्त-आहारम्night-time meal (only)
नक्त-आहारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनक्त (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (नक्ते आहारः)
हविष्य-अन्नम्haviṣya food (ritual diet)
हविष्य-अन्नम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहविष्य (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (हविष्यं अन्नम्)
कृत्वाhaving done/observed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
हीयतेis deprived/falls away
हीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे (is diminished/falls away)

Īśvara (the Lord, i.e., Śiva in this dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: रक्तपुष्पै रवेर्वारे→रक्त-पुष्पैः रवेः वारे; त्वर्घ्यं→तु अर्घ्यम्; दद्याद्व्रती→दद्यात् व्रती; नक्ताहारं→नक्त-आहारम्; हविष्यान्नं→हविष्य-अन्नम्; स्वर्गान्न→स्वर्गात् न (त्+न→न्न)

Ī
Īśvara
R
Ravi (Sūrya)

FAQs

It prescribes offering arghya (a respectful water-offering) to the Sun on Sunday using red flowers, along with observing a vow that includes eating only at night and taking simple havishyānṇa.

It presents disciplined worship and regulated diet as meritorious austerities whose fruit is stability in heavenly attainment—described as not “falling away” from svarga.

It emphasizes steadiness in vow-observance—devotional respect to the Sun and self-restraint in food—as a concrete, repeatable form of dharma.