Previous Verse
Next Verse

Shloka 164

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

ब्रह्महत्यादिभिः पापैर्मुच्यते नात्र संशयः । स्कंदस्य सदृशः शूरः कल्पांते समुपस्थिते

brahmahatyādibhiḥ pāpairmucyate nātra saṃśayaḥ | skaṃdasya sadṛśaḥ śūraḥ kalpāṃte samupasthite

ব্রাহ্মণহত্যা প্রভৃতি পাপ থেকে সে মুক্ত হয়—এতে সন্দেহ নেই। কল্পান্ত উপস্থিত হলে স্কন্দের সদৃশ এক বীর আবির্ভূত হয়।

ब्रह्महत्या-आदिभिःby brahmahatyā etc. (sins like brahmin-slaying)
ब्रह्महत्या-आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental, 3rd), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (आदि-शब्देन सह)
पापैःby sins
पापैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
स्कन्दस्यof Skanda
स्कन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
सदृशःsimilar
सदृशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; विशेषण
शूरःa hero/valiant one
शूरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
कल्प-अन्तेat the end of a kalpa
कल्प-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः: कल्पस्य अन्तः)
समुपस्थितेwhen (it is) arrived/occurred
समुपस्थिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-स्था (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन; विशेषण (कल्पान्ते)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 59; likely a narrator-sage in dialogue)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्महत्यादिभिः = ब्रह्महत्या + आदिभिः; पापैर्मुच्यते = पापैः + मुच्यते; नात्र = न + अत्र; कल्पांते = कल्प + अन्ते.

S
Skanda (Kārttikeya)

FAQs

Yes. The verse explicitly states release from sins beginning with brahmahatyā, emphasizing certainty (“nātra saṃśayaḥ”). The specific means of purification is likely explained in the surrounding verses of the chapter.

Skanda functions as a benchmark for valor and divine martial power. The verse uses him as a comparison to describe a hero who appears when the end of the kalpa is near.

It underscores two themes: (1) the possibility of purification and moral restoration even from grave wrongdoing, and (2) a cosmic perspective in which dharmic forces (symbolized by a Skanda-like hero) arise in times of existential crisis.