Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

तस्मादुक्तो मयान्येषां वैष्णवानां च वैष्णवः । पुरा ये विप्र मे भक्तास्सुरा मत्पथगामिनः

tasmādukto mayānyeṣāṃ vaiṣṇavānāṃ ca vaiṣṇavaḥ | purā ye vipra me bhaktāssurā matpathagāminaḥ

অতএব আমি তাকে অন্যান্য বৈষ্ণবদের মধ্যেও ‘বৈষ্ণব’ বলে ঘোষণা করেছি। হে ব্রাহ্মণ, পূর্বকালে যে দেবগণ আমার ভক্ত ছিলেন, তাঁরা আমার পথই অনুসরণ করতেন।

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘therefore/from that’
uktaḥwas told/said
uktaḥ:
Kriyā (क्रिया) / predicate participle
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त-प्रातिपदिक) < vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘said/told’
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता) in passive / agent (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
vaiṣṇavānāmof the Vaiṣṇavas
vaiṣṇavānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठī), Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
vaiṣṇavaḥa Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu)
vaiṣṇavaḥ:
Karta (कर्ता) / subject of uktaḥ (passive predicate)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
purāformerly/once
purā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
yewho (those who)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; relative pronoun
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address to ‘O brāhmaṇa’
memy
me:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular enclitic
bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to ye)
TypeNoun
Rootbhakta (कृदन्त-प्रातिपदिक) < bhaj (धातु)
FormPast passive participle used as noun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘devotees’
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; in apposition to bhaktāḥ
mat-patha-gāminaḥfollowing my path
mat-patha-gāminaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of surāḥ/bhaktāḥ
TypeAdjective
Rootgāmin (प्रातिपदिक) + patha (प्रातिपदिक) + mad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; tatpuruṣa: ‘going on my path’ (mad + patha + gāmin)

Unspecified narrator/speaker (context needed to confirm dialogue pair)

Concept: True Vaiṣṇavatva is recognized by alignment with the Lord’s path; devotion is trans-hierarchical—extending even to devas who become exemplary followers.

Application: Measure spiritual identity by conduct—humility, service, and fidelity to the Lord’s path—rather than by social label; seek sādhusaṅga that strengthens ‘mat-patha’.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A divine teacher declares a devotee ‘Vaiṣṇava among Vaiṣṇavas’ before an attentive brāhmaṇa, while in the background celestial beings—devas—stand with folded hands, indicating that even they once followed the Lord’s path. The scene balances human intimacy and cosmic scale: a simple teaching moment framed by a faint vision of Vaikuṇṭha-like radiance.","primary_figures":["Vishnu (as speaker or presiding presence)","a brāhmaṇa listener","exemplary devotee","devas (Indra and attendants, generalized)"],"setting":"forest hermitage or sacred assembly space with a subtle celestial backdrop opening like a vision","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sunlit gold","cloud white","peacock green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu seated on a jeweled throne under a golden arch, right hand in abhaya, declaring the devotee as foremost Vaiṣṇava; a brāhmaṇa listens with añjali; devas appear in upper registers amid clouds; lavish gold leaf, ruby and emerald accents, ornate crowns, traditional iconographic weapons (śaṅkha-cakra-gadā-padma).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a sage-like brāhmaṇa and a devotee in a quiet grove, with Vishnu’s presence as a luminous figure; in the sky, small delicately painted devas hover; cool blues and greens, fine facial features, lyrical composition with flowing garments and gentle gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu frontal with bold outlines, large eyes, and stylized ornaments; brāhmaṇa and devotee in profile; devas arranged symmetrically above; strong red-yellow-green palette, decorative borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu aura with conch and discus motifs; devotees below in orderly rows; celestial attendants above; intricate floral borders, lotus patterns, deep blue field with gold highlights, rhythmic repetition of folded-hand figures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","soft mridanga pulse","temple bells","gentle wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: tasmāt+uktaḥ→tasmāduktaḥ; mayā+anyeṣām→mayānyeṣām; bhaktāḥ+surāḥ→bhaktāssurāḥ; mat+patha+gāminaḥ→matpathagāminaḥ.

V
Vishnu
V
Vaiṣṇavas
D
Devas (Surāḥ)
V
Vipra (Brāhmaṇa addressee)

FAQs

It indicates a hierarchy among devotees, implying that one who embodies devotion most fully can be described as a Vaiṣṇava even among other Vaiṣṇavas—i.e., a foremost or exemplary devotee.

It frames devotion to the Lord as “My path” (matpatha), presenting bhakti as a distinct, divinely endorsed way that even devas have followed.

The verse teaches that spiritual excellence is measured by steadfast devotion and alignment with the divine path, not merely by status (even devas are praised specifically for being devotees and path-followers).