Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed

with the Tulādhāra Greatness Prelude

शृणु वित्तस्य यद्दोषमिहलोके परत्र च । भयं चोराच्च ज्ञातिभ्यो राजभ्यस्तत्करादपि

śṛṇu vittasya yaddoṣamihaloke paratra ca | bhayaṃ corācca jñātibhyo rājabhyastatkarādapi

ধনের দোষ শোনো—ইহলোকে ও পরলোকে: তা ভয় আনে—চোর থেকে, আত্মীয়স্বজন থেকে, রাজা থেকে, এমনকি তাদের কর্মচারীদের থেকেও।

शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थे), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वित्तस्यof wealth
वित्तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक-विशेषणम्
दोषम्fault, evil
दोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
इहलोकेin this world
इहलोके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइह (अव्यय) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; अव्ययीभावः (‘इह’ + ‘लोक’)
परत्रin the other world, hereafter
परत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देश/कालवाचक)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
चोरात्from a thief
चोरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootचोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक)
ज्ञातिभ्यःfrom relatives
ज्ञातिभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootज्ञाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन
राजभ्यःfrom kings (authorities)
राजभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन
तत्करात्from its tax/levy (lit. from that hand)
तत्करात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुषः (‘तस्य करः’ = tax/collector’s hand)
अपिalso, even
अपि:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि=also/even)

Unknown (context not provided for Adhyaya 53 dialogue frame)

Concept: Artha (wealth) is intrinsically anxiety-producing because it invites external and internal threats; therefore one should restrain attachment and cultivate dharmic stewardship.

Application: Treat money as a trust: simplify possessions, avoid hoarding, keep transparent dealings, practice regular charity and offerings, and reduce fear by reducing attachment.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative sage instructs a listener beside a simple hermitage, while in the background shadowy figures—thief, suspicious kinsmen, and a stern royal tax-collector—circle a chest of coins. The wealth glints alluringly, yet the air feels tense, as if the gold itself radiates anxiety.","primary_figures":["forest sage (vakta)","listener (shishya/grihastha)","thief","kinsmen","king’s agent (karadhyaksha)"],"setting":"Forest ashrama veranda with a small altar and a visible path leading to a distant city gate where guards stand","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["antique gold","ash grey","deep indigo","leaf green","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated rishi teaching on a carved wooden platform, a small gold-leaf-highlighted coin chest in the foreground, stylized figures of a thief and a royal tax-collector in the background, rich crimson and emerald textiles, heavy gold leaf halos and ornamentation, South Indian architectural motifs, gem-studded borders emphasizing the deceptive shine of wealth.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate rishi and disciple under a flowering tree near a modest hut, distant palace gate with tiny guards, subtle narrative vignettes of thief and relatives, cool greens and blues, refined faces, lyrical Himalayan-like hills, fine linework conveying quiet warning.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, rishi with ochre skin tone and white beard, symbolic figures of thief/kinsmen/king’s agent around a glowing gold pot, temple-wall aesthetic with red-yellow-green dominance, large expressive eyes, ornamental floral borders suggesting moral allegory.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching scene framed by lotus and creeper borders, symbolic gold coins rendered as a cautionary motif, peacocks perched above as witnesses, deep blue ground with gold detailing, narrative panels showing fear from thieves and tax agents, intricate floral patterns in Nathdwara tradition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant temple bells","rustling leaves","soft conch shell (far)","brief silence between clauses"]}

Sandhi Resolution Notes: यत् + दोषम् + इहलोके → यद्दोषमिहलोके (त् + द → द्द; म् + इ → मि). चोरात् + च → चोराच्च. राजभ्यः + तत्करात् → राजभ्यस्तत्करात् (विसर्गसन्धि: भ्यः + त → भ्यस् + त).

FAQs

It frames wealth as intrinsically anxiety-producing: possession invites fear from theft, conflict within family, and coercion by political power, encouraging detachment and prudent living.

It suggests that attachment to wealth harms both present life (through insecurity and social/political threats) and the afterlife (through karmic entanglement, greed, and unethical actions done to protect or increase wealth).

Tatkarāt implies the king’s “hands,” i.e., agents such as officials, tax-collectors, or enforcers—those through whom royal power is practically exercised.