Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

न्यग्रोधः सुमहानल्पे यथा बीजे व्यवस्थितः । ससर्ज्ज विश्वमखिलं बीजभूते तथा त्वयि

nyagrodhaḥ sumahānalpe yathā bīje vyavasthitaḥ | sasarjja viśvamakhilaṃ bījabhūte tathā tvayi

যেমন ক্ষুদ্র বীজের মধ্যে মহাবটবৃক্ষ নিহিত থাকে, তেমনি বীজরূপ তোমার মধ্যে সমগ্র বিশ্ব অন্তর্নিহিত ছিল; তুমি তদ্দ্বারা এই অখিল জগৎ সৃষ্টি করেছ।

न्यग्रोधःbanyan tree
न्यग्रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यग्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सुvery
सु:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय)
Formउपसर्ग/निपात (intensifier prefix-like particle)
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अल्पेin a small (thing)
अल्पे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: ‘as/just as’)
बीजेin the seed
बीजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
व्यवस्थितःis situated/contained
व्यवस्थितः:
Kriya (State/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootवि+अव+स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ससर्जcreated
ससर्ज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
बीजभूतेin (you) who are in the form of a seed
बीजभूते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबीज (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘seed-become/seed-like’), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘so/thus/in the same way’)
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)

Narrator/unknown (context not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: सुमहान् = सु + महान्; विश्वमखिलम् = विश्वम् + अखिलम्; बीजभूते = बीज + भूते (तत्पुरुष); ससर्ज्ज = ससर्ज (लिट्) + छन्दसि द्वित्व/लेखनभेद.

FAQs

It conveys that a vast effect can be latent within a subtle cause: the universe exists in a potential, seed-like state within the supreme causal source before manifestation.

From a cause: it explicitly frames the creator/source as “seed-form” (bījabhūta), implying the cosmos unfolds from an underlying causal principle rather than arising from nothing.

It encourages humility and reverence toward the subtle: what appears small or hidden (like a seed or the unseen divine cause) can contain immense power and significance.