Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
प्रभाते च ततः स्नानं कृत्वा दांपत्यमर्चयेत् । भोजयेच्च यथाशक्ति वित्तशाठ्येन वर्जितः
prabhāte ca tataḥ snānaṃ kṛtvā dāṃpatyamarcayet | bhojayecca yathāśakti vittaśāṭhyena varjitaḥ
তারপর প্রভাতে স্নান করে দিব্য দম্পতির অর্চনা করবে; এবং ধনে কপটতা ও কৃপণতা ত্যাগ করে সামর্থ্য অনুযায়ী ভোজন করাবে।
Unknown (context not provided in the input; commonly framed as instruction within a dialogue such as Pulastya → Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Type: temple
Sandhi Resolution Notes: भोजयेच्च = भोजयेत् + च; दांपत्यमर्चयेत् = दांपत्यम् + अर्चयेत्; वित्तशाठ्येन (समास) = वित्त + शाठ्य + एन; यथाशक्ति (अव्ययीभाव) = यथा + शक्ति
It lays out a simple order: bathe at dawn, worship the divine conjugal pair, and then offer food/charity according to one’s means.
Bhakti is expressed through worship (arcana) and compassionate service—feeding others—done sincerely rather than as a display or with hidden miserliness.
One should avoid dishonesty or stinginess with wealth—give and host others with integrity, matching one’s true capacity without pretence or deceit.