Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
ततस्तु नृत्यगीतानि कारयेत्सकलां निशाम् । यामत्रये व्यतीते तु तत उत्थाय मानवः
tatastu nṛtyagītāni kārayetsakalāṃ niśām | yāmatraye vyatīte tu tata utthāya mānavaḥ
তারপর সে সমগ্র রাত্রি নৃত্য ও গীত করাবে। রাত্রির তিন প্রহর অতিবাহিত হলে, তখন মানুষটি উঠে দাঁড়াবে।
Unspecified (narrative injunction within Padma Purāṇa; exact dialogue speaker not provided in the excerpt)
Concept: Devotion is sustained through embodied celebration—song and dance offered as service, keeping the mind from tamas during the night vigil.
Application: Replace idle night-time distraction with uplifting devotional music, mantra, or kīrtana; set a disciplined schedule (three yāmas) and rise with intention.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: temple
Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple courtyard alive through the night: dancers circle in devotion while singers and musicians keep a steady rhythm, their faces lit by rows of oil lamps. As the third watch approaches, the atmosphere shifts from exuberant celebration to focused wakefulness, preparing the devotee to rise for the next rite.","primary_figures":["devotees performing kīrtana","musicians with mṛdaṅga and vīṇā","a leading worshipper observing the yāmas","Vishnu/Nārāyaṇa presence (icon or sanctum)"],"setting":"temple courtyard or maṇḍapa with lamp rows, flower garlands, drum and cymbal players, and a sanctum doorway in the background","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight indigo","lamp-flame amber","marigold orange","peacock green","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: night jāgaraṇa before Vishnu’s sanctum—devotees singing and dancing, musicians with mṛdaṅga and tāḷa, rows of brass lamps; gold leaf highlights on ornaments and lamp halos, rich crimson-green textiles, gem-studded details, sanctum arch with traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical night festival scene with delicate figures dancing in a circle, musicians seated on rugs, cool moonlit blues with warm lamp glows; refined faces, detailed textiles, gentle architectural backdrop, subtle stars and a calm horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dynamic procession-like composition—bold outlines, stylized dancers and musicians, rhythmic patterns, lamp flames as repeating motifs; red/yellow/green palette with deep black contours, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional night kīrtana framed by intricate floral borders and lotus motifs; deep blue ground with gold accents, peacocks near lamp rows, Vaishnava symbols, central sanctum suggestion, celebratory yet sacred symmetry."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hand cymbals (tāḷa)","mṛdaṅga rhythm","temple bells","conch shell at intervals","night insects in the distance"]}
Sandhi Resolution Notes: ततः+तु→ततस्तु; कारयेत्+सकलाम्→कारयेत्सकलां; यामत्रये (याम+त्रये); ततः+उत्थाय→तत उत्थाय (विसर्गाभावः/पदविभागः)
The verse prescribes arranging devotional entertainment—dance and song—throughout the night as part of a religious observance, followed by rising after three night-watches have elapsed.
A “yāma” is a watch or division of time in the night; “yāma-traya” indicates three such watches. The instruction implies remaining engaged through most of the night and then getting up afterward.
It emphasizes disciplined wakefulness and sustained devotional engagement—using music and dance as regulated acts within a vow/ritual, rather than mere entertainment.