Previous Verse
Next Verse

Shloka 200

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

यो यमिच्छति कामं तु सर्वं तस्य भविष्यति । न वियोनिं व्रजत्यत्र स्नातमात्रो नरो भुवि

yo yamicchati kāmaṃ tu sarvaṃ tasya bhaviṣyati | na viyoniṃ vrajatyatra snātamātro naro bhuvi

মানুষ যে কামনা করে, তা সবই তার জন্য সিদ্ধ হয়। আর এখানে কেবল স্নানমাত্র করলেও সে পৃথিবীতে কু-যোনিতে পতিত হয় না।

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yamwhich
yam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
icchatidesires/wishes
icchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् - तुदादि)
FormPresent Tense (Lat/लट्), Parasmaipada, 3rd Person (Prathama), Singular
kāmamdesire/wish
kāmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction/Expletive
sarvamall/whole
sarvam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tasyahis
tasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhaviṣyatiwill be/will happen
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू - भ्वादि)
FormFuture Tense (Lrit/लृट्), Parasmaipada, 3rd Person (Prathama), Singular
nanot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
viyonimbad womb/lower birth
viyonim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviyoni (प्रातिपदिक)
FormFem/Masc, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vrajatigoes/attains
vrajati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (व्रज् - भ्वादि)
FormPresent Tense (Lat/लट्), Parasmaipada, 3rd Person (Prathama), Singular
atrahere
atra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb of Place
snātamātraḥone who has merely bathed
snātamātraḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsnātamātra (snāta + mātra)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
naraḥman
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: yo = yaḥ (visarga to o); yamicchati = yam + icchati; vrajatyatra = vrajati + atra (yan sandhi); snātamātro = snātamātraḥ (visarga to o)

FAQs

It states that even merely bathing in that sacred setting grants strong merit: the bather is protected from falling into an inferior rebirth (viyoni).

It presents a tirtha-mahātmya-style claim: in that place, whatever desire one seeks is said to become attainable, highlighting the extraordinary efficacy attributed to the sacred site/rite.

The implied lesson is to approach sacred rites with faith and purity, recognizing that auspicious actions (like ritual bathing) are portrayed as powerful supports for wellbeing and favorable rebirth.