Previous Verse
Next Verse

Shloka 179

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

यद्दृष्टोसि जगद्वंद्य जगत्कर्तर्नमोस्तुते । महता यज्ञसाध्येन बहुकालार्जितेन च

yaddṛṣṭosi jagadvaṃdya jagatkartarnamostute | mahatā yajñasādhyena bahukālārjitena ca

হে জগত্কর্তা, হে সমগ্র জগতের বন্দ্য—আপনাকে প্রণাম। মহাযজ্ঞের সাধনায়, দীর্ঘকালের সাধনা-পরিশ্রমে অর্জিত ফলে, আজ আপনার দর্শন লাভ হল।

यत्which/that (thing)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
दृष्टःseen
दृष्टः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘seen’
असिyou are
असि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; ‘you are’
जगद्वन्द्यO one revered by the world
जगद्वन्द्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + वन्द्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमास: जगत्- वन्द्य (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘जगतः वन्द्यः’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
जगत्कर्तर्O creator of the world
जगत्कर्तर्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formसमास: जगत्-कर्तृ (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘जगतः कर्ता’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात); नमस्कारार्थक
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/विधिलिङ्ग-सदृश imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘let it be’
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4) एकवचन (ते = तुभ्यम्/तव प्रयोगः नमः-सह); दत्तिसम्बन्ध
महताby/with great
महता:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण
यज्ञसाध्येनaccomplished by sacrifice
यज्ञसाध्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + साध्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमास: यज्ञ-साध्य (तत्पुरुष: ‘यज्ञेन साध्यः’/‘यज्ञसाध्यः’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण
बहुकालार्जितेनearned over a long time
बहुकालार्जितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक) + अर्जित (कृदन्त)
Formसमास: बहु-काल-अर्जित (तत्पुरुष: ‘बहुना कालेन अर्जितः’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)

Unspecified devotee/sage addressing the Jagatkartā (likely Brahmā or Viṣṇu, context-dependent within Adhyaya 14)

Concept: Darśana of the Jagatkartā is attained through sustained, disciplined sacred action (yajña) and long-term effort.

Application: Commit to one long-horizon spiritual discipline (daily japa, pūjā, charity, vrata) and measure progress by steadiness rather than quick results.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone supplicant stands before a vast cosmic presence—either four-faced Brahmā seated on a lotus or Nārāyaṇa radiating from the navel-lotus—hands folded in namaskāra. Around him are the subtle traces of a completed mahāyajña: extinguished altar fires, garlands, and a lingering column of fragrant smoke, suggesting years of effort condensed into a single moment of vision.","primary_figures":["Jagatkartā (contextually Brahmā or Viṣṇu)","devotee/sage-supplicant"],"setting":"A yajña-śālā opening into a cosmic-lotus vista; altar, kuśa grass, ladles, and offering vessels arranged with ritual precision.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","lotus pink","sapphire blue","smoke gray","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the devotee in añjali-mudrā before a monumental Jagatkartā enthroned on a lotus, heavy gold-leaf halo, ornate crown and gem-studded ornaments, ritual implements of a completed mahāyajña in the foreground, rich vermilion and emerald textiles, embossed gold borders and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet yajña pavilion with delicate lines, the supplicant in simple ochre robes, a luminous deity appearing above the altar like a soft cloud-vision, cool blues and pinks, refined faces, subtle incense haze, distant riverbank and trees rendered with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the Jagatkartā with large expressive eyes and radiant aureole, the yajña altar with stylized flames and vessels, natural pigment reds/yellows/greens, temple-wall composition with symmetrical iconography and patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus motifs filling the background, the central divine figure (Viṣṇu/Nārāyaṇa) with elaborate floral borders, small vignettes of yajña offerings around the frame, deep indigo ground with gold highlights, peacocks and stylized vines emphasizing auspicious completion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low conch drone","crackling embers fading","gentle tanpura","incense-laden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्दृष्टोसि = यत् + दृष्टः + असि; जगत्कर्तर्नमोस्तुते = जगत्कर्तर् + नमः + अस्तु + ते; यांत्यकुतोभयाः इत्यादि अन्यत्र।

J
Jagatkartā (Creator of the world)

FAQs

It presents darśana as something gained through sustained spiritual effort—specifically a “great sacrifice” performed over a long period—paired with reverent surrender (namo’stu te).

Even while crediting yajña, the verse centers on praise and surrender—“O world-revered Creator, salutations to You”—showing devotion as the inner posture that accompanies ritual attainment.

It highlights perseverance and disciplined effort over time, suggesting that significant spiritual results are associated with long, consistent practice rather than quick attainment.