Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

तस्य भाजस्य भार्ये द्वे सुषुवाते सुतान्बहून् । नेमिं चकृकणं चैव वृष्णिं परपुरंजयं

tasya bhājasya bhārye dve suṣuvāte sutānbahūn | nemiṃ cakṛkaṇaṃ caiva vṛṣṇiṃ parapuraṃjayaṃ

সেই ভাজের দুই পত্নী বহু পুত্র প্রসব করলেন—নেমি, চকৃকণ, বৃষ্ণি এবং পরপুরঞ্জয় (শত্রু-নগরজয়ী)।

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine/Neuter context)
bhājasyaof Bhāja
bhājasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootbhāja (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
bhāryetwo wives
bhārye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
dvetwo
dve:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); संख्यावाचक विशेषण
suṣuvātegave birth
suṣuvāte:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√sū (धातु; प्रसवे)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), आत्मनेपद (Ātmanepada)
sutānsons
sutān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
bahūnmany
bahūn:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); विशेषण
nemimNemi
nemim:
Karma (कर्म/Object; name in list)
TypeNoun
Rootnemi (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
kṛkaṇamKṛkaṇa
kṛkaṇam:
Karma (कर्म/Object; name in list)
TypeNoun
Rootkṛkaṇa (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed/just)
vṛṣṇimVṛṣṇi
vṛṣṇim:
Karma (कर्म/Object; name in list)
TypeNoun
Rootvṛṣṇi (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
parapuraṃjayamParapuraṃjaya
parapuraṃjayam:
Karma (कर्म/Object; name in list)
TypeNoun
Rootpara-pura-jaya (प्रातिपदिक; para + pura + jaya)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष (one who conquers others' cities)

Narratorial genealogy passage (speaker not explicit in the provided verse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: sutānbahūn = sutān bahūn; caiva = ca eva; parapuraṃjayaṃ treated as compound proper name (para-pura-jaya).

B
Bhāja
N
Nemi
C
Cakṛkaṇa
V
Vṛṣṇi
P
Parapuraṃjaya

FAQs

It records a genealogical detail: Bhāja’s two wives bore several sons, and four are named—Nemi, Cakṛkaṇa, Vṛṣṇi, and Parapuraṃjaya.

Parapuraṃjaya is presented as an epithet-like name meaning “conqueror of enemy/other cities,” indicating martial prowess or royal power in the lineage.

In the Sṛṣṭikhaṇḍa, creation-era narration often includes dynastic and progeny lists to map the unfolding of human and royal lineages within the cosmic order.