Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

दत्तमाराधयामास कार्त्तवीर्योत्रिसंभवम् । तस्मै दत्तो वरान्प्रादाच्चतुरः पुरुषोत्तमः

dattamārādhayāmāsa kārttavīryotrisaṃbhavam | tasmai datto varānprādāccaturaḥ puruṣottamaḥ

অত্রিবংশজাত কার্ত্তবীর্য দত্তাত্রেয়ের আরাধনা করলেন। তখন পুরুষোত্তম দত্ত তাঁকে চারটি বর দান করলেন।

dattamDatt(a) (sage Dattātreya)
dattam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdatta (प्रातिपदिक; दा धातु → क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object (person)
ārādhayāmāsapropitiated
ārādhayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative-like stem ārādhaya-; 'he worshipped/propitiated'
kārttavīryaḥKārttavīrya
kārttavīryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkārttavīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; subject
atri-saṃbhavamborn of Atri
atri-saṃbhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootatri (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of dattam; षष्ठी-तत्पुरुष (atreh saṃbhavaḥ)
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative (recipient)
dattaḥDatta (Dattātreya)
dattaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdatta (प्रातिपदिक; दा धातु → क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; subject of second clause
varānboons
varān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; object
prādātgave
prādāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (धातु)
Formलुङ् (अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 'gave'
caturaḥfour
caturaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; numeral adjective qualifying varān
puruṣa-uttamaḥthe supreme person / best of men
puruṣa-uttamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय ('the best among men')

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from single verse excerpt)

Concept: Sincere worship (ārādhana) of the deity yields tangible grace (vara) according to the devotee’s disposition and destiny.

Application: Choose a single iṣṭa-devatā practice and sustain it; let requests be framed by dharma and long-term spiritual welfare rather than mere power.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kārttavīrya, a regal kṣatriya with folded hands, stands before Datta—radiant, serene, and sovereign—who raises a blessing hand while four luminous boon-symbols hover like subtle lotuses in the air. The atmosphere is charged with sacred promise: a quiet forest-āśrama turned into a divine court by the presence of the Supreme Person.","primary_figures":["Kārttavīrya Arjuna","Datta (Dattātreya as Purushottama)","attendant sages (optional)"],"setting":"Forest hermitage with a simple altar, kusa grass, water pot, and a distant river bend; subtle celestial aura forming a mandala behind Datta.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Datta as Purushottama seated on a lotus-throne with a brilliant prabhāmaṇḍala, right hand in abhaya, left holding a lotus; Kārttavīrya kneeling with jeweled crown and folded hands; four boon-emblems rendered as glowing lotuses around Datta; heavy gold leaf embellishment on halo, ornaments, and throne, rich vermilion and deep green background, gem-studded jewelry, traditional South Indian iconography, crisp temple-like symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical forest āśrama scene with delicate brushwork—Datta luminous yet gentle, seated near a small yajña-kuṇḍa; Kārttavīrya in refined royal attire offering flowers; soft Himalayan greens and cool blues, thin white outlines, expressive eyes, distant hills and a silver river, airy negative space and poetic calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Datta with bold black outlines and large almond eyes, seated on a stylized lotus with red-yellow-green pigments; Kārttavīrya in profile with folded hands; ornamental floral borders, temple-wall aesthetic, strong flat color fields, radiant halo with concentric rings, minimal depth but powerful icon presence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional court transformed into a lotus-garden mandala—Datta centered with ornate floral borders, hovering boon-lotuses, peacocks at the edges, rich indigo ground with gold detailing; Kārttavīrya as a humble devotee at the lower register; intricate vines, lotuses, and symmetrical ornamentation in Nathdwara-inspired composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft tanpura drone","forest birds","conch shell (soft, distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: dattamārādhayāmāsa = dattam + ārādhayāmāsa; kārttavīryotrisaṃbhavam = kārttavīryaḥ + atri-saṃbhavam; varānprādāt = varān + prādāt; prādāccaturaḥ = prādāt + caturaḥ (t/d sandhi); puruṣottamaḥ = puruṣa-uttamaḥ.

D
Datta (Dattātreya)
K
Kārttavīrya (Arjuna Sahasrārjuna)
A
Atri

FAQs

Datta refers to Dattātreya, revered as a divine sage and an embodiment of the Supreme; the epithet “Puruṣottama” marks him as the highest spiritual authority who can bestow transformative boons.

The verse highlights ārādhana (devotional worship/propitiation) as a means to receive divine grace—boons are depicted as the fruit of sincere devotion and discipline.

Power or success is framed as legitimate when sought through reverence, humility, and right relationship with the sacred—devotion precedes entitlement, and gifts are received as grace rather than demand.