Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Glory of Guru-tīrtha: Mānasarovara Marvels and the Revā Confluence

एवं संभाष्य पितरं विरराम समुज्ज्वलः । ततः प्रवक्तुमारेभे स शुकः कुंजलाभिधः

evaṃ saṃbhāṣya pitaraṃ virarāma samujjvalaḥ | tataḥ pravaktumārebhe sa śukaḥ kuṃjalābhidhaḥ

এইভাবে পিতার সঙ্গে কথা বলে সমুজ্জ্বল নীরব হল। তারপর কুঞ্জল নামে সেই শুক কথা বলতে শুরু করল।

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus’)
संभाष्यhaving conversed
संभाष्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भाष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having spoken/conversed)
पितरम्father
पितरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
विररामceased, stopped
विरराम:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + रम् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद) / परोक्षभूत (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
समुज्ज्वलःSamujjvala (name)
समुज्ज्वलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम् + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular); व्यक्तिनाम (proper name)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla/Anantaram (Temporal sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (indeclinable adverb: ‘then/thereafter’)
प्रवक्तुम्to speak
प्रवक्तुम्:
Prayojana (Purpose/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formतुमुनन्त (infinitive); प्रयोजन/उद्देश्य (to speak)
आरेभेbegan
आरेभे:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + रभ् (धातु)
Formलिट् (आत्मनेपद) / परोक्षभूत (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Pronoun: nominative singular)
शुकःŚuka (name)
शुकः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
कुंजलाभिधःnamed Kuṃjala
कुंजलाभिधः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुंजल + अभिध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम-निर्देशक: ‘कुंजल-आभिध’ = ‘having the appellation Kuṃjala’); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)

Narrator (transition statement introducing Kuñjala’s speech)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant youth (Samujjvala) finishes speaking to his father and falls into a respectful silence. In the next breath, a vividly colored parrot, Kuñjala, turns its head with uncanny intelligence and begins to speak, drawing all eyes toward it.","primary_figures":["Samujjvala","father figure","Kuñjala the parrot"],"setting":"Hermitage courtyard with a low wooden perch, sacred fire nearby, and attentive listeners seated on woven mats.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["parrot green","sunrise gold","earth brown","turquoise","white ash"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central emerald-green parrot Kuñjala on an ornate perch with gold leaf highlights; Samujjvala and his father in rich garments at the sides, frozen in attentive silence; gilded halo-like aura around the ‘radiant one’, temple-arch framing and jewel-toned reds/greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate naturalism—parrot poised mid-speech, human figures calm and listening; soft dawn wash over a simple āśrama, fine linework on feathers, cool greens and pale golds, distant trees rendered lyrically.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized parrot with bold outlines and patterned plumage; Samujjvala’s radiance shown as a flat aureole; warm red-yellow-green palette, mural-like symmetry, sacred fire motif at the bottom register.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of vines and lotus buds; Kuñjala centered with intricate feather patterns; attendants seated in devotional posture; deep blue background with gold accents, peacocks in the border echoing the bird theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["birds calling","gentle fire crackle","soft mridang-like pulse","brief pause of silence before the next speech"]}

Sandhi Resolution Notes: कुंजलाभिधः = कुंजल + आभिधः (आ-आगम/स्वर-सन्धि); प्रवक्तुमारेभे = प्रवक्तुम् + आरेभे (उपसर्ग-आरम्भे स्वर-सन्धि)

P
pitṛ (father)
Ś
śuka (parrot)
K
Kuñjala

FAQs

The verse states that the parrot (śuka) named Kuñjala begins to speak after the radiant figure finishes speaking with his father.

It serves as a transition: one speaker concludes (falls silent) and a new speaker—Kuñjala—begins the next portion of the narration or teaching.

It suggests disciplined speech: after saying what is needed, one should pause and allow the next speaker or teaching to unfold, reflecting restraint and orderly dialogue.