Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 3

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

वैश्यजात्यां समुत्पन्नो धनधान्यसमाकुलः । तस्य भार्या महाप्राज्ञ चित्रा नाम सुविश्रुता

vaiśyajātyāṃ samutpanno dhanadhānyasamākulaḥ | tasya bhāryā mahāprājña citrā nāma suviśrutā

তিনি বৈশ্যজাতিতে জন্মেছিলেন এবং ধন-ধান্যে সমৃদ্ধ ছিলেন। তাঁর স্ত্রী মহাপ্রাজ্ঞা ও সুপ্রসিদ্ধা, চিত্রা নামে পরিচিতা ছিলেন।

vaiśyajātyāmin the Vaishya caste
vaiśyajātyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśyajāti (वैश्यजाति)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
samutpannaḥborn/arisen
samutpannaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsamutpanna (समुत्पन्न)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (Past Participle)
dhanadhānyasamākulaḥfilled with wealth and grain
dhanadhānyasamākulaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdhanadhānyasamākula (धनधान्यसमाकुल)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tasyahis
tasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (भार्या)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahāprājñaO wise one
mahāprājña:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmahāprājña (महाप्राज्ञ)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana/सम्बोधन), Singular
citrāChitra
citrā:
Samanadhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootcitrā (चित्रा)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nāmaby name
nāma:
null
TypeIndeclinable
Rootnāman (नामन्)
FormAdverb
suviśrutāwell-known/famous
suviśrutā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsuviśrutā (सुविश्रुता)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Unspecified narrator (contextual dialogue not provided in the input)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: samutpanno = samutpannaḥ (Visarga Sandhi)

C
Citrā

FAQs

It introduces a man of Vaiśya birth who is prosperous in wealth and grain, and it names his renowned, highly intelligent wife as Citrā.

Not directly; it functions primarily as character introduction in a narrative context. Any Bhakti or doctrinal emphasis would depend on the surrounding verses.

The pairing suggests household prosperity grounded in agrarian abundance, a common Purāṇic marker of social stability and the capacity to perform duties such as generosity, ritual, and support of dependents.