Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

विष्णुध्यानपराः सर्वे जपदानपरायणाः । सुकर्मोवाच । एवं ते प्रस्थिताः सर्वे हर्षेण महतान्विताः

viṣṇudhyānaparāḥ sarve japadānaparāyaṇāḥ | sukarmovāca | evaṃ te prasthitāḥ sarve harṣeṇa mahatānvitāḥ

তাঁরা সকলেই বিষ্ণুধ্যানে নিবিষ্ট ছিলেন এবং জপ ও দানে সম্পূর্ণ পরায়ণ ছিলেন। সুকর্ম বললেন—এইভাবে তারা সকলেই মহা হর্ষে পরিপূর্ণ হয়ে যাত্রা করল।

विष्णु-ध्यान-पराःdevoted to meditation on Viṣṇu
विष्णु-ध्यान-पराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्; (विष्णुध्याने पराः = devoted to meditation on Viṣṇu)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
जप-दान-परायणाःdevoted to japa and charity
जप-दान-परायणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजप (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्; जप-दानयोः परायणाः (devoted to both)
सुकर्माSukarmā
सुकर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम (proper noun)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्ययम् (adverb: thus)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
प्रस्थिताःdeparted, set out
प्रस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकर्तरि क्त-प्रत्ययः (past participle); पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Sahakari (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
महताgreat
महता:
Sahakari (Instrument/साधन)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
अन्विताःendowed with, accompanied by
अन्विताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वि-इ (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-विशेषणम्; पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; (महता हर्षेण अन्विताः)

Sukarma

Concept: A complete Vaishnava life integrates Vishnu-dhyāna (inner), japa (verbal), and dāna (social/ethical), producing sustained joy (harṣa).

Application: Daily triad: 10–20 minutes Vishnu/Naam meditation, a fixed japa count, and a small act of giving (food, time, money) done quietly and consistently.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pilgrims walk with serene faces, lips softly moving in mantra, while a few pause to offer alms to the needy at the roadside. Above them, an unseen Vishnu-presence is suggested by a faint conch-and-disc aura in the sky, as if their collective remembrance shapes the atmosphere.","primary_figures":["Sukarma (as narrator figure)","Vaishnava pilgrims","reciters with japa-malas","recipients of charity"],"setting":"A pilgrimage road with a small wayside shrine and a resting pavilion where alms are distributed; prayer beads, water pots, and offering baskets visible.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","saffron","copper","conch white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vaishnava pilgrims with japa-malas, some seated in meditation, others giving dāna; subtle Vishnu symbols (conch, discus) in the background aura; gold leaf on ornaments, shrine lamps, and symbolic emblems; rich reds/greens with luminous highlights and embossed detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate roadside scene—figures in calm meditation, delicate rosary beads, gentle gestures of charity; soft landscape with a small shrine; cool palette with refined facial expressions; lyrical atmosphere emphasizing quiet joy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized devotees with bold outlines, prominent japa malas, and clear hand gestures of giving; shrine with lamps; warm pigment palette; symmetrical composition conveying disciplined devotion and auspiciousness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tableau with ornate floral borders; repeated motifs of tulsi-like foliage as decorative (even if not textual), conch-disc patterns; deep blue ground with gold; pilgrims chanting and giving alms, peacocks at corners, intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft japa murmur","temple bells","footsteps","rustling prayer beads","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: सुकर्मोवाच = सुकर्मा + उवाच; महतान्विताः = महता + अन्विताः।

V
Viṣṇu
S
Sukarma

FAQs

The verse emphasizes three core Vaiṣṇava practices: meditation on Viṣṇu (dhyāna), mantra-recitation (japa), and charitable giving (dāna), presenting them as a unified devotional life.

By describing the group as centered on Viṣṇu and steadfast in japa and dāna, it frames devotion not only as inner contemplation but also as disciplined practice and compassionate action.

Joy (harṣa) is shown as a natural outcome of righteous, God-centered living—where spiritual discipline (japa/dhyāna) is paired with generosity (dāna).