Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment

पूजितं मधुपर्काद्यैर्भक्त्या नमितकंधरः । निवेश्य चासने पुण्ये पप्रच्छ मुनिपुंगवम्

pūjitaṃ madhuparkādyairbhaktyā namitakaṃdharaḥ | niveśya cāsane puṇye papraccha munipuṃgavam

মধুপর্ক প্রভৃতি দ্বারা পূজা করে, ভক্তিভরে শির নত করে, পবিত্র আসনে বসিয়ে ইন্দ্র সেই মুনিশ্রেষ্ঠকে প্রশ্ন করলেন।

पूजितम्having honored
पूजितम्:
Kriya (Absolutive sense via PPP/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — having honored/worshipped
मधुपर्काद्यैःwith madhuparka and the like
मधुपर्काद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधुपर्क-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — with madhuparka etc. offerings
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — with devotion
नमितकन्धरःwith bowed neck
नमितकन्धरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनमित-कन्धर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — (one) whose neck is bowed
निवेश्यhaving seated/placed
निवेश्य:
Kriya (Gerund/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), — having seated/placed
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction) — and
आसनेon a seat
आसने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — on a seat
पुण्येholy/auspicious
पुण्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — holy/auspicious (qualifying आसने)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — asked
मुनिपुङ्गवम्the foremost sage
मुनिपुङ्गवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि-पुङ्गव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — best of sages

Narrator (contextual; the verse describes a devotee/host honoring a sage before inquiry)

Concept: Right reception (satkāra) of the saintly makes one’s questions worthy and the ensuing teaching efficacious.

Application: Welcome teachers/elders with respect, offer what you can with sincerity, and ask questions after establishing humility and attentiveness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A noble host bows with folded hands, neck lowered in devotion, while attendants present a gleaming madhuparka vessel—honey, curd, and ghee—before a serene sage. The muni is guided to a sanctified seat adorned with kusa grass and a white cloth, as the atmosphere turns quiet and expectant for sacred questioning.","primary_figures":["devotee/host","munipuṅgava (foremost sage)","attendants (optional)"],"setting":"Temple courtyard or hermitage hall with a low altar, kusa grass, water pot (kamaṇḍalu), and a clean āsana; subtle lotus motifs to echo Padma Purāṇa identity.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["gold leaf","sandalwood beige","deep vermilion","emerald green","smoky indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a devotee offering madhuparka in a gold-rimmed vessel to a seated sage on a sacred āsana, ornate arch backdrop, gold leaf halos, rich reds and greens, gem-studded ornaments on the host, traditional South Indian temple pillars, intricate floral borders, devotional stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle courtyard scene with delicate brushwork—sage seated on a white cloth āsana, host bowing with humility, small madhuparka bowl, cool natural palette, refined faces, soft trees and distant hills, lyrical calm, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—sage with kamaṇḍalu and japa-mālā, host presenting madhuparka, temple lamp and pillar motifs, characteristic large eyes, red/yellow/green palette, sacred geometry borders, dignified composure.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional hospitality scene framed by lotus and vine borders, deep blue background with gold highlights, attendants holding lamps, stylized floral motifs, serene sage centered, intricate textile-like detailing, temple courtyard ambience."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","murmur of mantras","oil-lamp crackle","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: मधुपर्काद्यैः+भक्त्या→मधुपर्काद्यैर्भक्त्या (ः/एः + भ→र्भ); च+आसने→चासने.

FAQs

Madhuparka is a traditional honor-offering (often a mixture involving honey and other ingredients) presented to revered guests—especially sages—as a mark of hospitality, purity, and respect before dialogue or ritual.

It highlights devotion expressed through humility (bowing) and service (honoring and seating the sage), showing that sincere reverence is the proper foundation for receiving spiritual instruction.

It teaches atithi-satkāra—treating holy guests with dignity and care—implying that knowledge should be sought respectfully, after offering due honor rather than demanding answers abruptly.