Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 21

The Sukalā Account in the Vena Episode: Krikala, Pilgrimage, and the Primacy of Wifely-Dharma

भार्याहीनस्य पुंसोपि न सिध्यति महाव्रतम् । धर्मकर्माणि सर्वाणि पुण्यानि विविधानि च

bhāryāhīnasya puṃsopi na sidhyati mahāvratam | dharmakarmāṇi sarvāṇi puṇyāni vividhāni ca

স্ত্রীহীন পুরুষের মহাব্রতও সিদ্ধ হয় না। তদ্রূপ তার সকল ধর্মকর্ম এবং নানাবিধ পুণ্যকর্মও পূর্ণতা লাভ করে না।

भार्याहीनस्यof a man lacking a wife
भार्याहीनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + हीन (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हा + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘भार्यया हीनः’ इति; विशेषण (qualifying puṃsaḥ)
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (also/even)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात
सिध्यतिsucceeds, is accomplished
सिध्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√सिध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महाव्रतम्great vow
महाव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारयः ‘महच्च तत् व्रतम्’
धर्मकर्माणिreligious duties and rites
धर्मकर्माणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (dharmāṇi ca karmāṇi ca)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying dharmakarmāṇi)
पुण्यानिmeritorious
पुण्यानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying dharmakarmāṇi)
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात

Unspecified (narratorial instruction within Bhūmi-khaṇḍa context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: पुंसोपि → पुंसः अपि; भार्याहीनस्य = भार्या-हीनस्य (षष्ठी-तत्पुरुष)

FAQs

No. It emphasizes that certain “mahāvratas” and household-based rites are traditionally structured around the gṛhastha (householder) framework, where wife and husband jointly perform ritual duties.

The verse highlights the ideal of shared religious responsibility in household life—many rites and vows are conceived as being completed through the partnership of husband and wife.

It underscores interdependence and responsibility: dharma is not only personal austerity but also relational duty, cooperation, and sustaining righteous life through family obligations.