Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

ततो गत्वा प्रयागं तु सर्वदेवाभिरक्षितम् । ब्रह्मचारी वसन्मासं पितॄन्देवांश्च तर्पयन् ॥ ५९ ॥

tato gatvā prayāgaṃ tu sarvadevābhirakṣitam | brahmacārī vasanmāsaṃ pitṝndevāṃśca tarpayan || 59 ||

তারপর সর্বদেবতায় রক্ষিত প্রয়াগে গিয়ে ব্রহ্মচারী হয়ে এক মাস বাস করবে এবং পিতৃগণ ও দেবগণকে তर्पণ করবে।

ततःthen/from there
ततः:
सम्बन्ध (Discourse/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Converb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); from √गम् ‘to go’
प्रयागम्to Prayāga
प्रयागम्:
कर्म (Karma/Object/Goal)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सर्व-देव-अभिरक्षितम्protected by all the gods
सर्व-देव-अभिरक्षितम्:
विशेषण (Adjectival to ‘प्रयागम्’)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + अभि-रक्ष् (धातु)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (सर्वदेव); ततः ‘सर्वदेव’ + ‘अभिरक्षित’ (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to ‘प्रयागम्’)
ब्रह्मचारीa brahmacārin (celibate student)
ब्रह्मचारी:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
वसन्dwelling/staying
वसन्:
कर्ता (Kartā; participial, qualifying subject)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
मासम्for a month
मासम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-span)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कालावधि (duration)
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तर्पयन्satisfying (with offerings)
तर्पयन्:
कर्ता (Kartā; participial, qualifying subject)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्पय् (धातु; √तृप् causative)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle) from causative ‘तर्पयति’; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तरि

Narada

Vrata: Prayāga-vāsa (tīrtha-vrata, implied)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Prayaga
P
Pitrs
D
Devas

FAQs

It presents Prayāga as a divinely protected tīrtha where disciplined residence (brahmacarya) combined with tarpana integrates devotion, purity, and gratitude to both devas and pitṛs—making pilgrimage a complete dharmic practice.

By framing the pilgrimage as reverent service—self-restraint in a sacred place and honoring divine and ancestral beings—this verse channels bhakti into concrete observance rather than mere sentiment.

Ritual application is emphasized: the procedure-oriented idea of tarpana (a Kalpa/Smārta-prayoga domain) and vrata-style discipline (brahmacarya for a set period) as part of tīrtha-vidhi.