तुषारप्रतिमं शुद्धं शंखचक्रगदाधरम् । सर्वलक्षणसंयुक्तं पुंडरीकायतेक्षणम् ॥ ४ ॥
tuṣārapratimaṃ śuddhaṃ śaṃkhacakragadādharam | sarvalakṣaṇasaṃyuktaṃ puṃḍarīkāyatekṣaṇam || 4 ||
তিনি তুষারসম দীপ্তিময় ও শুদ্ধ, শঙ্খ-চক্র-গদা ধারণকারী; সকল শুভ লক্ষণে ভূষিত, এবং পদ্মপত্রসম দীর্ঘ নয়নবিশিষ্ট ॥৪॥
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It gives a dhyāna-lakṣaṇa (meditative description) of Lord Viṣṇu—purity, auspicious marks, and divine attributes—so the devotee can fix the mind on a clear, sattvic form during worship.
By describing Viṣṇu’s recognizable emblems (śaṅkha, cakra, gadā) and auspicious features, it supports personal devotion through form-based contemplation (saguṇa-upāsanā), strengthening remembrance and reverence.
Primarily śikṣā/recitation and ritual practice: the verse functions as a dhyāna-śloka used before pūjā or japa to stabilize pronunciation, attention, and visualization; it is not a technical exposition of jyotiṣa or vyākaraṇa in itself.