Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship
मुच्यंते चाशुभाहुःखाज्जन्मकोटिसमुद्भवात् । संपूज्य तं सुरश्रेष्ठं प्राप्नुवंत्यभिवांछितम् ॥ ७९ ॥
mucyaṃte cāśubhāhuḥkhājjanmakoṭisamudbhavāt | saṃpūjya taṃ suraśreṣṭhaṃ prāpnuvaṃtyabhivāṃchitam || 79 ||
কোটি কোটি জন্মে সঞ্চিত অশুভ শোক-দুঃখ থেকে তারা মুক্ত হয়; এবং দেবশ্রেষ্ঠ সেই প্রভুকে বিধিপূর্বক পূজা করে অভীষ্ট ফল লাভ করে।
Narada (narrative voice within a Tirtha-Mahatmya passage of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Moves from the burden of accumulated inauspicious suffering to relief and fulfillment through worship of the supreme deity."}
It presents a phala-śruti: sincere worship of the supreme deity removes deep-rooted suffering born of countless lifetimes and yields both desired worldly aims and higher spiritual relief.
Bhakti is shown as effective through saṃpūjā (complete, reverent worship): devotion expressed as worship leads to purification (freedom from aśubha-duḥkha) and the granting of appropriate fruits.
Ritual application is implied: proper pūjā requires correct mantra usage and procedure (linked to Śikṣā for pronunciation and Kalpa for ritual method), even though no specific Vedāṅga is named in the verse.