Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

गीते सहस्रगुणितं वाद्ये लक्षगुणं स्मृतम् । अविमुक्ते महादेवमर्चयंति स्तुवंति वै ॥ ७८ ॥

gīte sahasraguṇitaṃ vādye lakṣaguṇaṃ smṛtam | avimukte mahādevamarcayaṃti stuvaṃti vai || 78 ||

গানে পুণ্য সহস্রগুণিত, আর বাদ্যযন্ত্রে লক্ষগুণিত বলা হয়েছে। তাই অবিমুক্ত (কাশী) তে তারা মহাদেবকে পূজা করে ও স্তব করে।

गीतेin singing
गीते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7 विभक्ति), Singular (एकवचन)
सहस्र-गुणितम्thousandfold
सहस्र-गुणितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + गुणित (कृदन्त; गुण्/गण् धातु in sense ‘multiply’)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); past participial adjective ‘multiplied by a thousand’
वाद्येin instrumental music
वाद्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाद्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7 विभक्ति), Singular (एकवचन)
लक्ष-गुणम्hundred-thousandfold
लक्ष-गुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलक्ष (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन)
स्मृतम्is stated
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन)
अविमुक्तेin Avimukta (Kashi)
अविमुक्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7 विभक्ति), Singular (एकवचन); place-name ‘Avimukta (Kāśī)’
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2 विभक्ति), Singular (एकवचन)
अर्चयन्तिthey worship
अर्चयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
स्तुवन्तिthey praise
स्तुवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormIndeclinable particle (अव्यय-निपात) for emphasis/assurance

Narada (narrating the Kashi/Avimukta Mahatmya tradition; dialogue frame traditionally with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahadeva
A
Avimukta (Kashi/Varanasi)

FAQs

The verse elevates devotional sound—song, hymn, and instrument—as powerful multipliers of spiritual merit, and links that intensified devotion specifically to Avimukta (Kāśī), where Mahādeva is worshipped through praise and ritual honoring.

It frames bhakti as expressed through kīrtana/stuti (praise and chanting) and supports the idea that heartfelt glorification, especially in a sacred tirtha like Kāśī, accelerates punya and deepens the devotee’s connection with the deity (here, Śiva as Mahādeva).

The practical takeaway is liturgical: structured stotra-gāna (hymnody) and vādya (ritual music) as parts of temple/tirtha worship. While not a direct Vedāṅga lesson, it aligns with Śikṣā (proper recitation/intonation) and Chandas sensitivity in devotional singing.