Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
वसिष्ठ उवाच । तच्छ्रुत्वा मोहिनीवाक्यं वसुर्विप्रः प्रतापवान् । सभाज्य मोहिनीं भूप प्राह वेदविदां वरः ॥ ६ ॥
vasiṣṭha uvāca | tacchrutvā mohinīvākyaṃ vasurvipraḥ pratāpavān | sabhājya mohinīṃ bhūpa prāha vedavidāṃ varaḥ || 6 ||
বসিষ্ঠ বললেন—মোহিনীর বাক্য শুনে প্রতাপশালী ব্রাহ্মণ বসু, যিনি বেদবিদদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ, হে রাজা, মোহিনীকে সম্মান করে বললেন।
Vasiṣṭha
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A composed narrative transition: respectful reception of Mohinī’s words, culminating in the learned Vasu preparing to respond."}
It highlights dhārmic conduct: after hearing Mohinī, Vasu first offers respectful honor and only then responds—showing humility, self-control, and Vedic refinement as prerequisites for meaningful spiritual dialogue.
While not explicitly naming bhakti, it models a core devotional disposition—reverence and proper reception of sacred counsel—reflecting the inner attitude that supports bhakti and dharma in Purāṇic narratives.
The verse emphasizes Veda-vidyā as lived discipline: etiquette and correct conduct in discourse (aligned with śiṣṭācāra and ritual propriety), rather than a technical Vedāṅga like jyotiṣa or vyākaraṇa.