Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

प्रवाहमवधिं कृत्वा यावद्धस्तचतुष्टयम् । तत्र नारायणः स्वामी नान्यः स्वामी कदाचन ॥ ११६ ॥

pravāhamavadhiṃ kṛtvā yāvaddhastacatuṣṭayam | tatra nārāyaṇaḥ svāmī nānyaḥ svāmī kadācana || 116 ||

প্রবাহিত জলের সীমা চার হাত পরিমাণ স্থির করে, সেই পবিত্র পরিসরে নারায়ণই একমাত্র স্বামী; কখনও অন্য কেউ স্বামী নন।

प्रवाहम्the stream/flow
प्रवाहम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अवधिम्limit, boundary, measure
अवधिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअवधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘सीमा/परिमाण’ अर्थे
कृत्वाhaving made (as)
कृत्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Anterior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having made/considered’
यावत्up to, as far as
यावत्:
परिमाण-निर्देश (Measure/Extent marker)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्धबोधक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-निर्देशक (correlative: ‘as far as/upto’)
हस्तचतुष्टयम्a set of four cubits (four hands)
हस्तचतुष्टयम्:
कर्म/परिमाण (Karma as measure)
TypeNoun
Rootहस्तचतुष्टय (प्रातिपदिक) [हस्त + चतुष्टय]
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्वामीlord, master
स्वामी:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; ‘स्वामी’ इत्यस्य विशेष्य-प्रतियोगी
स्वामीlord
स्वामी:
सम्बन्ध/विधेय (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पूर्वपदेन ‘अन्यः’ इति विशेषित
कदाचनever, at any time
कदाचन:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), कालवाचक (temporal adverb), निषेधसह ‘कदापि’ अर्थे

Narada (traditional Uttara-Bhaga narration on tirtha/ritual boundaries; speaker attribution based on Narada Purana dialogue flow)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From practical delimitation of sacred space to settled certainty of exclusive lordship within that consecrated boundary."}

N
Narayana
V
Vishnu

FAQs

It asserts Viṣṇu (Nārāyaṇa) as the sole sovereign within the sanctified ritual space, teaching that sacred geography and practice culminate in exclusive devotion to Nārāyaṇa.

By declaring “Nārāyaṇa alone is the Lord,” it frames bhakti as single-pointed (ananya) devotion—ritual acts and tirtha observances are meant to direct the mind to Viṣṇu as the only ultimate refuge.

It reflects practical ritual measurement and delimitation (a procedural rule using the unit hasta), aligning with applied kalpa-style discipline in conducting tirtha-related observances.