Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Yamavākya

The Words of Yama

भयाद्यस्य जगन्नाथ पृथिवी सागरांबरा । न भुंक्ते वासरे विष्णोः सर्वपापप्रणाशने ॥ १० ॥

bhayādyasya jagannātha pṛthivī sāgarāṃbarā | na bhuṃkte vāsare viṣṇoḥ sarvapāpapraṇāśane || 10 ||

হে জগন্নাথ! যাঁর ভয়ে সাগরবস্ত্রা পৃথিবী বিষ্ণুর সেই দিবসে—যে সর্বপাপ বিনাশক—ভোজন করে না।

भयात्from fear
भयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/अपादान), एकवचन; Ablative singular
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular
सागर-अम्बराhaving the ocean as its garment (ocean-girt)
सागर-अम्बरा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसागर + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Bahuvrīhi adjective qualifying पृथिवी
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
भुङ्क्तेeats/consumes
भुङ्क्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
वासरेon the day
वासरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; Locative singular
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
सर्व-पाप-प्रणाशनेin/ on (the day) that destroys all sins
सर्व-पाप-प्रणाशने:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular used adjectivally (epithet of वासर)

Narada (teaching within a dialogue framed around Vishnu-vrata/fasting observance)

Vrata: Hari-vāsara (Viṣṇu’s sacred day; likely Ekādaśī-type observance in vrata discourse, but not explicitly named here)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"Awe-tinged devotion: cosmic fear/reverence culminates in the purifying sanctity of Viṣṇu’s day."}

V
Vishnu
J
Jagannatha
P
Prithivi

FAQs

It glorifies a Viṣṇu-sacred fasting/observance day as “sarva-pāpa-praṇāśana,” emphasizing that reverence for Viṣṇu’s ordinance is so absolute that even cosmic order is poetically shown as submitting to it.

Bhakti is expressed through disciplined observance—honoring Viṣṇu’s day with restraint (upavāsa/niyama). The verse frames devotion not only as emotion but as faithful practice that purifies sin and aligns one with divine order.

Kalpa (ritual discipline) is implied through the rule of abstaining from food on a Viṣṇu-designated day; it points to vrata-vidhi (vow procedure) rather than grammar or astrology in this specific line.