Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

गंगातीरे कृतं पापं गङ्गास्नानेन नश्यति । रात्रौ दिवा च संध्यायां गंगायां तु प्रयत्नतः ॥ ३५ ॥

gaṃgātīre kṛtaṃ pāpaṃ gaṅgāsnānena naśyati | rātrau divā ca saṃdhyāyāṃ gaṃgāyāṃ tu prayatnataḥ || 35 ||

গঙ্গাতীরে করা পাপও গঙ্গাস্নানে নষ্ট হয়—রাতে, দিনে এবং সন্ধিক্ষণে—যদি শ্রদ্ধায় যত্নসহকারে স্নান করা হয়।

गङ्गा-तीरेon the bank of the Ganga
गङ्गा-तीरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
कृतम्done, committed
कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन—अत्र ‘पापम्’ इति विशेषणम्
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
गङ्गा-स्नानेनby bathing in the Ganga
गङ्गा-स्नानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘गङ्गायां स्नानम्’); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काले)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; locative singular (time)
दिवाby day
दिवा:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काले)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: ‘by day’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सन्ध्यायाम्at twilight
सन्ध्यायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काले)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
गङ्गायाम्in the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
तुindeed, however
तु:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: ‘but/indeed’)
प्रयत्नतःwith effort, diligently
प्रयत्नतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘प्रयत्नेन/प्रयत्नात्’ अर्थे

Narada (teaching within the Ganga Tirtha Mahatmya context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Acknowledges human fault even at a holy place, then offers a steady remedy available at all times—night, day, twilight—when done with earnest reverence."}

G
Ganga

FAQs

It presents Gaṅgā-snāna (bathing in the Ganga) as a powerful prayāścitta (purificatory act), emphasizing that sincere, reverent practice at any time—night, day, or sandhyā—can dissolve accumulated impurity.

Though framed as a tirtha teaching, it implies bhakti through prayatna—approaching the sacred river with faith, humility, and intention—where the act becomes not mere bathing but a devotional surrender to a divine purifier.

It highlights ritual timing (sandhyā—twilight observance) and proper performance (prayatnataḥ), aligning with dharma-śāstra style discipline used in tirtha-snana procedures rather than technical Vyākaraṇa or Jyotiṣa.