Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Description of the Greatness of the Gaṅgā

आरभ्य शुक्लैकादश्या दिनानि दश यानि तु । पंचम्यं तानि सा स्वर्गे भवेत्सन्निहिता सदा ॥ १९ ॥

ārabhya śuklaikādaśyā dināni daśa yāni tu | paṃcamyaṃ tāni sā svarge bhavetsannihitā sadā || 19 ||

শুক্ল একাদশী থেকে শুরু করে যে দশ দিন—পঞ্চমী পর্যন্ত—সেই সময় তিনি স্বর্গে সদা সন্নিহিতা থাকেন।

आरभ्यstarting from
आरभ्य:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootआ + रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having begun from’ = ‘starting from’
शुक्ल-एकादश्याःfrom the bright Ekādaśī
शुक्ल-एकादश्याः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशुक्ल + एकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/आरम्भ), एकवचन; कर्मधारय (शुक्ला एकादशी)
दिनानिdays
दिनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; duration-accusative
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; दिनानि इति विशेष्यस्य विशेषणम्
यानिwhich (days)
यानि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun) referring to ‘days’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विशेषार्थक/विरोधार्थक
पञ्चम्याम्on the fifth day
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; time-locative (‘on the fifth [day]’)
तानिthose (days)
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; anaphoric to ‘days’
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; pronoun (गङ्गा implied)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सन्निहिताpresent/nearby
सन्निहिता:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + नि + धा (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate adjective (सा)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Narada (in dialogue context, instructing within a tīrtha/vrata-māhātmya section of Uttara-bhāga)

Vrata: Ekādaśī (as tithi marker; vrata not explicitly prescribed here)

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From a precise tithi marker (Śukla Ekādaśī) the verse expands into a wondrous cosmological claim: Gaṅgā’s presence abides in Svarga through a defined ten-day span."}

FAQs

It highlights the power of correct tithi-based observance: the merit or divine presence associated with the Ekādaśī period is described as abiding in heaven for a defined sequence of days.

By emphasizing Ekādaśī timing, it supports disciplined devotion—keeping sacred days aligned with Viṣṇu-oriented vrata practice, where devotion is expressed through regulated conduct and remembrance.

Kalpa/ritual timing and basic Jyotiṣa-style tithi reckoning are implied: observing duties by lunar dates (Ekādaśī through Pañcamī) is treated as essential for obtaining the intended fruit.