Shloka 69

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे मोहिनीचरिते संध्यावलीकथनं नाम द्वात्रिंशत्तमोऽध्यायः ॥ ३२ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇottarabhāge mohinīcarite saṃdhyāvalīkathanaṃ nāma dvātriṃśattamo'dhyāyaḥ || 32 ||

এইভাবে শ্রীবৃহন্নারদীয় পুরাণের উত্তরভাগে মোহিনীচরিতে ‘সন্ধ্যাবলী-কথন’ নামক বত্রিশতম অধ্যায় সমাপ্ত হল।

इतिthus
इति:
सम्बन्ध/निपात (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative/closing particle)
श्री-बृहन्-नारदीय-पुराण-उत्तर-भागेin the later part of the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa
श्री-बृहन्-नारदीय-पुराण-उत्तर-भागे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + बृहन् (प्रातिपदिक) + नारदीय (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष-समास (in the later part of the venerable Bṛhannāradīya Purāṇa)
मोहिनी-चरितेin the Mohinī narrative
मोहिनी-चरिते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Context)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक) + चरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (in the account/deeds of Mohinī)
संध्यावली-कथनम्the narration of Saṃdhyāvalī
संध्यावली-कथनम्:
कर्ता/विषय (Topic/Title)
TypeNoun
Rootसंध्यावली (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (the telling of Saṃdhyāvalī)
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध/निपात (Title marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable indicating name/entitled)
द्वात्रिंशत्तमःthirty-second
द्वात्रिंशत्तमः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + तम (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्रमवाचक (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता/विषय (Topic/Title)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sūta (traditional Purāṇic colophon/ending formula; narrator voice concluding the chapter)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

B
Bṛhannāradīya Purāṇa
M
Mohinī
S
Saṃdhyāvalī

FAQs

This verse functions as a colophon, marking the completion of a chapter and preserving the text’s traditional structure—helping readers track the sacred narrative units (adhyāyas) used for study, recitation, and reflection.

While it does not teach bhakti directly, it frames a devotional narrative (Mohinī-carita and Saṃdhyāvalī-kathana) as a complete, recitable unit—supporting Purāṇic bhakti through hearing (śravaṇa) and remembrance (smaraṇa) of sacred stories.

It primarily reflects textual organization rather than a Vedāṅga doctrine; however, it supports disciplined study practices akin to Vyākaraṇa-style precision in titles, divisions, and correct transmission of chapter boundaries.