Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Saṃdhyāvalī-ākhyāna

Mohinī-parīkṣā; Dvādaśī-vrata-mahattva

निर्गुणाय निरीहाय नीतिज्ञायाक्रियात्मने । बुद्धाय कल्किरूपाय क्षेत्रज्ञायाक्षराय च ॥ ३६ ॥

nirguṇāya nirīhāya nītijñāyākriyātmane | buddhāya kalkirūpāya kṣetrajñāyākṣarāya ca || 36 ||

নির্গুণ ও নিরীহ প্রভুকে নমঃ; নীতিজ্ঞ ও অক্রিয় আত্মাকে নমঃ। বুদ্ধরূপ ও কল্কিরূপ ধারণকারীকে; ক্ষেত্রজ্ঞ ও অক্ষরকে নমঃ॥

निर्गुणायto the attributeless one
निर्गुणाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनिर्गुण (प्रातिपदिक; निर् + गुण)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-समास (privative)
निरीहायto the desireless/effortless one
निरीहाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनिरीह (प्रातिपदिक; निर् + ईह)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नीतिज्ञायto the knower of right conduct
नीतिज्ञाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनीति-ज्ञ (प्रातिपदिक; नीति + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अक्रियात्मनेto the one whose essence is non-action
अक्रियात्मने:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअक्रिया-आत्मन् (प्रातिपदिक; अ-क्रिया + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; नञ्-पूर्वक (negation)
बुद्धायto the awakened/enlightened one
बुद्धाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबुद्ध (प्रातिपदिक; √बुध् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used substantively)
कल्किरूपायto the one of Kalki-form
कल्किरूपाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकल्कि-रूप (प्रातिपदिक; कल्कि + रूप)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
क्षेत्रज्ञायto the knower of the field (kṣetra)
क्षेत्रज्ञाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षेत्र-ज्ञ (प्रातिपदिक; क्षेत्र + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अक्षरायto the imperishable one
अक्षराय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Narada (in a devotional hymn/stuti context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Moves from nirguṇa, desireless transcendence to paradoxical immanence in avatāras (Buddha, Kalki), ending in the serene absoluteness of the imperishable kṣetrajña/akṣara."}

V
Vishnu
B
Buddha
K
Kalki

FAQs

It presents Vishnu as both transcendent (nirguṇa, akṣara, akriyātman) and immanent (kṣetrajña), while also affirming His avatāra-activity (Buddha, Kalki), guiding the devotee to see one Supreme reality behind all forms.

Bhakti here is practiced through nāma-smaraṇa and stuti—remembering divine attributes and avatāras—so the mind rests on the Imperishable Lord who is beyond qualities yet compassionately appears in history for dharma.

The verse primarily conveys Vedānta-linked terminology (kṣetra/kṣetrajña, akṣara, nirguṇa) rather than a specific Vedāṅga technique; its practical takeaway is disciplined contemplation and precise use of doctrinal terms in recitation and teaching.