Shloka 7

अविप्लुतास्मि राजेंद्र गांगा आप इवामलाः । तव कीर्तिकरी तद्वन्मातुः सौशील्यसूचिका ॥ ७ ॥

aviplutāsmi rājeṃdra gāṃgā āpa ivāmalāḥ | tava kīrtikarī tadvanmātuḥ sauśīlyasūcikā || 7 ||

হে রাজেন্দ্র! আমি কলুষিত নই—গঙ্গার নির্মল জলের মতোই শুদ্ধ। তদ্রূপ আমি তোমার কীর্তি বৃদ্ধি করি এবং মাতার সৌশীল্যও প্রকাশ করি।

अविप्लुताnot defiled/untainted
अविप्लुता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअविप्लुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (अहम्/सा)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; समासः राजन् + इन्द्र (षष्ठी-तत्पुरुष—‘राज्ञामिन्द्रः’)
गाङ्गाः(like) the Gaṅgā’s
गाङ्गाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगाङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (आपः)
आपःwaters
आपः:
Upamana/Subject (उपमान/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोगः), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
इवlike
इव:
Upama-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison)
अमलाःpure
अमलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (आपः)
तवyour
तव:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कीर्तिकरीbringing fame
कीर्तिकरी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकीर्तिकरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (अहम्/सा); समासः कीर्ति + करी (तत्पुरुष—‘कीर्तिं करोति’)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित)
Formतुल्यार्थक-अव्यय (like that)
मातुःof (my) mother
मातुः:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सौशील्यसूचिकाindicating (her) good conduct
सौशील्यसूचिका:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसौशील्य + सूचिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (अहम्/सा); समासः सौशील्य + सूचिका (षष्ठी-तत्पुरुष—‘सौशील्यस्य सूचिका’)

A virtuous woman (addressing the king within the narrative of Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From potential suspicion/taint to serene affirmation of purity, invoking Gaṅgā’s spotless waters to establish moral clarity and honor."}

G
Ganga

FAQs

The verse uses the Gaṅgā as the standard of purity to affirm moral blamelessness (amala/avipluta) and links inner virtue with outward spiritual merit and reputation (kīrti) in a tirtha-centered context.

Indirectly, it frames purity of conduct and truthful self-presentation as supportive qualities for bhakti—devotion is strengthened when one’s life is aligned with dharma, like the purifying ideal symbolized by Gaṅgā.

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is dharma-nīti: maintaining śīla (good conduct) and a spotless public and ritual reputation, a key requirement for many Narada Purana rituals and vows.