Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
स मां गृहीत्वा स्वपुरं प्रागादर्णवगे गिरौ । नानारत्नमये तत्र गुहायां स्थापिता ह्यहम् ॥ १९ ॥
sa māṃ gṛhītvā svapuraṃ prāgādarṇavage girau | nānāratnamaye tatra guhāyāṃ sthāpitā hyaham || 19 ||
সে আমাকে ধরে অর্ণবগ নামে পর্বতে নিজের নগরে নিয়ে গেল; সেখানে নানা রত্নখচিত এক গুহায় আমাকে রাখা হল।
Narrator (a first-person character within the Adhyaya’s tirtha-mahatmya story, as preserved in the Uttara-Bhaga narration)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhayanaka","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Fear continues through forced transport, while the jewel-filled cave and mountain-city introduce a strange, wondrous setting that heightens suspense."}
It frames a tirtha-mahatmya style narrative where physical locations (a mountain, a cave) serve as the stage for karmic consequence, protection, or confinement—reminding readers that sacred geography often encodes moral and spiritual lessons.
Bhakti is not stated directly here; rather, the verse supplies narrative setting that typically culminates in turning toward dharma and divine refuge—common in the Uttara-Bhaga’s pilgrimage accounts that inspire devotion through story and place.
No explicit Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) instruction appears in this verse; it is primarily descriptive, establishing location and action within the mahatmya storyline.