Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Yama’s Journey to Brahmaloka

Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle

क्षीरशायिप्रियो भक्तो हरिवासरतत्परः । नान्यं पश्यति देवेशात्पद्मनाभान्महीपतिः ॥ ७ ॥

kṣīraśāyipriyo bhakto harivāsaratatparaḥ | nānyaṃ paśyati deveśātpadmanābhānmahīpatiḥ || 7 ||

সেই রাজা ক্ষীরশায়ী ভগবানের প্রিয় ভক্ত, হরিবাসে একনিষ্ঠ ছিল। দেবেশ পদ্মনাভ ছাড়া অন্য কাউকে সে দেখত না।

क्षीरशायि-प्रियःdear to the one who lies on the Milk-ocean
क्षीरशायि-प्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षीरशायिन् (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षीरशायिनः प्रियः)
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त from √भज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिवास-रत-तत्परःintent on delighting in Hari’s dwelling/service
हरिवास-रत-तत्परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरिवास (प्रातिपदिक) + रत (कृदन्त; √रम्) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समासः (हरिवासे रतः तत्परः)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अन्यम्another (anyone else)
अन्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवेशात्than the Lord of gods
देवेशात्:
Apadana (अपादान/Ablative source; ‘than/from’)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
पद्मनाभात्than Padmanābha
पद्मनाभात्:
Apadana (अपादान; comparative)
TypeNoun
Rootपद्मनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
महीपतिःthe king
महीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga narrative frame)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Elevates the king’s single-minded devotion: beloved of Kṣīraśāyī, intent on Hari’s abode/companionship, culminating in exclusive God-vision (seeing none but Padmanābha)."}

V
Vishnu
K
Ksirashayi Vishnu
P
Padmanabha
H
Hari
D
Devesha

FAQs

It teaches ekānta-bhakti (exclusive devotion): the devotee’s vision becomes so centered on Viṣṇu (Padmanābha) that no other object is regarded as ultimate or worthy of refuge.

Bhakti here is shown as continuous orientation—“hari-vāsa-ratat-paraḥ”—living in Hari’s presence through remembrance, worship, and surrender, culminating in single-minded God-vision.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana through nitya-smaraṇa (daily remembrance) and exclusive refuge in Viṣṇu, which complements ritual disciplines rather than detailing them.