Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

नेत्राभ्यां निर्गतं वारि तेन बिंदुसरोऽभवत् । माधवस्याज्ञया तत्र सस्नौ देवो वृषध्वजः ॥ ५९ ॥

netrābhyāṃ nirgataṃ vāri tena biṃdusaro'bhavat | mādhavasyājñayā tatra sasnau devo vṛṣadhvajaḥ || 59 ||

চোখ থেকে নির্গত জলেই ‘বিন্দুসর’ সরোবর সৃষ্টি হল। মাধবের আদেশে সেখানে বৃষধ্বজ দেব (শিব) স্নান করলেন॥

नेत्राभ्याम्from the two eyes
नेत्राभ्याम्:
Apadana/Source (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
निर्गतम्gone out/issued forth
निर्गतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्-गम् (धातु) + निर्गत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
वारिwater
वारि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
बिंदुसरःBindu-lake (lake named Bindu)
बिंदुसरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबिंदु + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी/तत्पुरुष-समास (lake of a drop)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
माधवस्यof Mādhava
माधवस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
आज्ञयाby (his) command
आज्ञया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
सस्नौbathed
सस्नौ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वृषध्वजःVṛṣadhvaja (Śiva)
वृषध्वजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृष + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि-समास (he whose banner has a bull = Śiva)

Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya in Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

M
Madhava (Vishnu)
V
Vrishadhvaja (Shiva)
B
Bindu-saras (Tirtha)

FAQs

It establishes a sacred tirtha’s origin (Bindu-saras) and teaches that contact with such a divinely founded water-body—especially through snāna—becomes a purifier and a gateway to punya within the Tirtha-Mahatmya framework.

By showing Śiva bathing at a place formed through divine causation and under Mādhava’s command, it reinforces bhakti as reverent obedience to the Lord and highlights Hari–Hara harmony—devotion expressed through humility and sacred observance.

Ritual practice (kalpa-oriented conduct) is implied: tīrtha-snāna as a prescribed act in pilgrimage rites, emphasizing purity through water (ācamana/snāna) as a practical dharmic observance.